ويكيبيديا

    "في الرمال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Sand
        
    • in Sand
        
    • in den Sand
        
    Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern. TED و هو يعيش في الرمال و يمسك الأشياء التي تعبر فوقه.
    Die Eier werden im Sand vergraben, und die Jungtiere schlüpfen nach etwa zwei Monaten. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Eine überraschende Anzahl unglaublicher Dinge existieren im Sand. TED وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
    Also gruben wir ein Loch, und ich hüllte sie in Sand und Muscheln und malte diesen kleinen Meerjungfrauenschwanz. TED لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير.
    Und wenn wir weiterhin den Kopf in den Sand stecken, holen die sie sich zurück. Open Subtitles الأنواع القديمة ملكت هذا الكوكب قبل ظهور البشرية و لو ابقينا رؤوسنا في الرمال
    Ein Beispiel: Stell dir vor, du läufst einen Strand entlang und stößt auf eine Reihe von Zeichen im Sand, die ein Gedicht ergeben. TED على سبيل المثال، لنفترض أنك تمشي على طول الشاطئ وصادفت سلسلة من العلامات في الرمال تمثل بيت شعر.
    Der Transporter zitterte im Sand und ich hielt den Atem an. TED حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال.
    Sie kaempfen nicht gern ums Oel, sie kriechen nicht gern im Sand umher und es gefaellt ihnen nicht, wo das Oelgeld hingeht und welche Instabilitaet es schafft. TED انهم ليس معجبين بحربهم من اجل النفط ولا يحبون أن يكونوا في الرمال ولا يحبون أين تستثمر أموال النفط أو ما ينجم عنها من خلافات
    Koordinaten, die mich zu einer im Sand vergrabenen Kiste führten. Open Subtitles إحداثيات قادتني حيث الصندوق مدفون في الرمال
    Haben wir was gemacht? Irgendwas, außer im Sand rumzumarschieren? Open Subtitles هل فعلنا أي شيء هل فعلنا أي شيء عدا سيرنا في الرمال ؟
    Er ist glücklich und außerdem im Sand eingegraben. Open Subtitles أنظري، إنّه سعيد زائد إنّه مدفون في الرمال
    Meine geliebte Rennbahn, alles ausgelöscht wie Fußspuren im Sand. Open Subtitles حلبة سباقي إختفت تماماً كما تختفي آثار أقدام في الرمال
    Das mit dem Passah hat ganz weit im Fernen Osten angefangen, im Sand, in der Wüste, wo meine Vorfahren herkommen. Open Subtitles عيد الفصح نشأ,بعيدا في الشرق البعيد في الرمال وفي الصحراء حيث موطن أسلافي
    CSU fand in der Nähe des Krankenwagens ein Paar Schuhabdrücke im Sand. Open Subtitles وجد فريق البحث الجنائي بصمات زوج من الأحذية في الرمال قرب سيارة الإسعاف
    Also greife ich unter mein Handtuch, und... du wirst niemals glauben was ich dort im Sand verloren gefunden habe. Open Subtitles لذا بحثت تحت منشتي ولن تُصدق ماذا وجدت ضائع في الرمال
    Ich werde nicht wieder erstarren. Ich werde seinen Körper in zwei Hälften teilen und im Sand begraben. Open Subtitles أنا لن أتجمد وسوف أكسر جسدها الى النصف، وأدفنه في الرمال الجافة
    H.M.s Gedächtnis konnte die ersten Eindrücke wahrnehmen, aber ohne Hippocampus konnte die Gedächtnisfestigung nicht stattfinden. Sie verschwanden wie in Sand gekritzelte Nachrichten. TED كان لدماغ هـ. م. القدرة على تكوين الانطباعات الأولية، لكن من دون جود الحُصَين ليقوم بتوطيد الذكريات، كانت تتآكل كرسالة منقوشة في الرمال.
    Ist in Kalifornien normal. So kann ein kleines Loch entstehen, vor allem in Sand. Open Subtitles ذلك شائع في (كاليفورنيا)، فيُمكن أن يُحدث حفرة صغيرة تلقائيّة، لاسيّما في الرمال.
    Aber man kann nicht den Kopf in den Sand stecken wie ein Strauß, Liz! Open Subtitles لا يمكنك دفن رأسك في الرمال كالنعامة , ليز
    Wisst ihr, was ihr tut? Ihr steckt euren Kopf in den Sand. Open Subtitles تضعين رأسك في الرمال لأن هذا ما يفعله أشخاص مثلك
    Ich will nicht länger Tunnel bauen und den Kopf in den Sand stecken. Open Subtitles أريد أن أكون حيث ليس من الضروري أن نحفر الأنفاق ونعيش مع رؤوسنا ملتصقة في الرمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد