In Luft, und was uns Körper schien, zerschmolz wie Hauch im Wind. | Open Subtitles | في الهواء وذاب ما كان يبدو كالأجسام ذوبان النفس في الريح |
Heute Nachmittag habe ich eine Stunde lang einer Plastiktüte zugesehen wie sie im Wind tanzte. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم راقبت الحقيبة ترقص في الريح لساعة |
Dem wunderbaren Norden, wo die Felsen im Wind singen. | Open Subtitles | من الشمال الجميل حيث تغني الصخور في الريح |
Ich habe seine Stimme im Wind flüstern hören. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع همسه في الريح اشعر بذلك |
Sie zittert im Wind wie das letzte Blatt eines sterbenden Baumes | Open Subtitles | "وقفت ترتعش في الريح كورقة أخيرة على شجرة تحتضر" |
Das Lebenslicht ausbläst, wie ein Streichholz im Wind? | Open Subtitles | ينفيها بكل بساطة, مثل عود ثقاب في الريح |
Ich werde mich beugen, wie ein Schilf im Wind. | Open Subtitles | سألويه كغصن في الريح |
- Ich bin ein Blatt im Wind. | Open Subtitles | أنا ورقة في الريح |
Ich bin ein Blatt im Wind. | Open Subtitles | أنا ورقة في الريح |
(Lachen) Und mein Cape flattert im Wind, weil's scheißlang ist und meine Spitzohren sitzen und die Maske über mein halbes Gesicht, die auch, und so schusssicheres Zeug an der Brust, damit keiner mir wehtun kann. | TED | (ضحك) ويرفرف ردائي في الريح لأنه طويل جداً مرتدياً اذناي المدببتين، ومرتدياً للقناع الحاجب لنصف وجهي أيضاً، ولدي أشياء مضادة للرصاص على صدري كي لا يستطيع أحد ايذائي. |
Steht da im Wind. | Open Subtitles | تجلس في الريح |