ويكيبيديا

    "في القائمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in die Liste
        
    • auf die Liste
        
    • auf dieser Liste
        
    • auf der Liste
        
    • in der provisorischen Liste
        
    • in der Liste
        
    • in der vorläufigen
        
    • auf der Konsolidierten Liste
        
    • auf der Karte
        
    • auf der Speisekarte
        
    • die Speisekarte
        
    • in die Konsolidierte
        
    Eine angemessene Darstellung des Falles erfordert die vorherige Festlegung klarer Kriterien für die Aufnahme in die Liste. UN ويتطلب تقديم بيان واف بالقضية التحديد المسبق لمعايير واضحة للإدراج في القائمة.
    Aufnahme in die Liste UN الإدراج في القائمة
    keiner ich habe es von der liste gelesen auf die Liste ? Open Subtitles أين سمعت اسم كيم إين سووك ؟ لم أسمعه من أحد ، إنه موجود في القائمة
    Wir gehen Sie zum "Lucky Seven", wir werden sehen, ob wir die sechs Polizisten auf dieser Liste finden, wir stellen ihnen ein paar Fragen und dann werden wir gehen. Open Subtitles أوكي سنذهب لحانة لكي سفن سنرى إن كان بإمكاننا العثور على رجال الشرطة الستة في القائمة
    Die Bibel wurde fast zerstört, und wir wollen alle auf der Liste anrufen und sie rekonstruieren. Open Subtitles الإنجيل تلف إلى حدّ ما لذا نريد الاتصال بجميع الأشخاص في القائمة ومحاولة إعادة بنائه
    Der Wortlaut dieses Punktes in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. UN () يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    25. weist den Ausschuss an, die Staaten zur Vorlage von zusätzlichen Identifizierungsangaben und sonstigen Informationen über in der Liste verzeichnete, den Taliban zugehörige Personen oder Einrichtungen zu ermutigen; UN ‎‎ 25 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول على تقديم معلومات إضافية لتحديد هوية أفراد وكيانات حركة الطالبان المدرجة أسماؤهم في القائمة ومعلومات أخرى بشأنهم؛
    4. nimmt insbesondere davon Kenntnis, dass, wie schon in der vorläufigen Liste möglicher Berichte für 2002 und danach vermerkt und vom Vorsitzenden der Gruppe bekräftigt, die vorläufige Liste provisorischen Charakter hat und die Gruppe nicht unbedingt dazu verpflichtet, diese Themen aufzugreifen; UN 4 - تحيط علما بوجه خاص بأن القائمة الأولية للتقارير المحتمل تقديمها عام 2002 وما بعده هي، حسب ما أشير إليه في القائمة الأولية وما أعاد تأكيده رئيس الوحدة، ذات طبيعة مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن الوحدة ملتزمة بتناول هذه المواضيع؛
    ____ auf der Konsolidierten Liste) UN 1 - السيد فلان (العدد --- في القائمة الموحدة)
    Filmstars müssen sich immer was ausdenken, was nicht auf der Karte ist. Open Subtitles لأن نجوم السينمائيون يجب أن يفكروا بشيئاً ليس موجوداً في القائمة.
    Entschuldige mal, der Muskelprotz ist auf der Speisekarte, seit ich hier angefangen habe. Open Subtitles المعذرة، كعكة اللّحم كانت موجودة في القائمة مذُّ أن بدأتُ بالعمل هنا.
    Aufnahme in die Liste UN الإدراج في القائمة
    Aufnahme in die Liste UN الإدراج في القائمة
    7. fordert die Staaten auf, das in Anlage I beigefügte Übermittlungsformular zu benutzen, wenn sie die Aufnahme von Namen in die Konsolidierte Liste beantragen, um Klarheit und Einheitlichkeit bei den Anträgen auf Aufnahme in die Liste zu gewährleisten; UN 7 - يهيب بالدول أن تستخدم صحيفة الغلاف الواردة في المرفق الأول عند اقتراح أسماء لإدراجها ‏في القائمة الموحدة، بغية كفالة الوضوح والاتساق في طلبات الإدراج في القائمة؛
    9. weist den Ausschuss an, die Staaten zur Vorlage von zusätzlichen Identifizierungsangaben und sonstigen Informationen über in die Liste aufgenommene Personen oder Einrichtungen zu ermutigen, einschließlich aktualisierter Informationen über eingefrorene Vermögenswerte und die Bewegungen von in die Liste aufgenommenen Personen, sobald diese Informationen verfügbar werden; UN ‎ 9 - يشير على اللجنة بأن تشجع الدول على تقديم معلومات إضافية لتحديد هوية الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة ومعلومات أخرى بشأنهم، بما في ذلك آخر المعلومات المتعلقة بالأصول المجمدة لهؤلاء الأفراد والكيانات وبتحركات هؤلاء الأفراد، لدى توافر هذه المعلومات؛
    betonend, wie wichtig es ist, im Lichte der Informationen über den sich wandelnden Charakter der Al-Qaida und der von ihr ausgehenden Bedrohung, insbesondere nach den Berichten des Teams für analytische Unterstützung und Sanktionsüberwachung ("Überwachungsteam"), klarzustellen, welche Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen in die Liste aufzunehmen sind, UN وإذ يؤكد على أهمية توضيح المقصود من الجهات التي تخضع للإدراج في القائمة من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، في ضوء المعلومات المتعلقة بالطابع المتغير لتنظيم القاعدة والتهديد الذي يمثله، ولا سيما على النحو الذي أفاد به فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (''فريق الرصد``)،
    Der Rat ersucht den Ausschuss nach Resolution 1267 (1999) erneut, die Arbeiten an seinen Richtlinien fortzusetzen, namentlich betreffend die Verfahren für die Aufnahme in die Liste und die Streichung von der Liste und betreffend die Anwendung seiner in der Resolution 1452 (2002) vom 20. Dezember 2002 enthaltenen Ausnahmeregelungen. " UN ويؤكد المجلس من جديد طلبه بأن تواصل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 أعمالها بشأن المبادئ التوجيهية للجنة، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالإدراج في القائمة وشطب الأسماء منها، وبشأن تنفيذ إجراءاتها المتعلقة بالإعفاء الواردة في القرار 1452 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002“.
    Wenn Sie noch etwas anderes zum Ansehen haben wollen, schreiben Sie es auf die Liste. Open Subtitles إن وددتَ شيئاً لتشاهده ضعه في القائمة 00: 23: 52,273
    Ihr Name steht nicht auf dieser Liste, Alex, also wollen Sie sie vielleicht zurück geben. Open Subtitles اسمك ليس في القائمة يا أليكس إذن ربما عليك أن تعيد القائمة
    Ich steh auf der Liste. Aber Ihr solltet den mal überprüfen. Open Subtitles انا في القائمة ، ربما عليك ان تتحقق هذا الرجل
    Der Wortlaut dieses Unterpunkts in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte. Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/213 vom 23. UN () يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية التي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Ich bin auf Diät, aber ich darf doch wohl die Speisekarte angucken. Open Subtitles فقط بسبب انني أتّبع نظام غذائي لا يعني أنّني لا يمكن أن أنظر في القائمة.
    11. weist den Ausschuss an, die Mitgliedstaaten zur Vorlage von Namen und zusätzlichen eine Identifizierung zulassenden Informationen im Hinblick auf die Aufnahme in die Konsolidierte Liste zu ermutigen; UN 11 - يوعز إلى اللجنة أن تشجع تقديم الدول الأعضاء للأسماء والمعلومات التعريفية الإضافية بغرض إدراجها في القائمة الموحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد