Äthiopien hat die längste Tradition des Schreibens; die äthiopische Schrift, die Im vierten Jahrundert n. Chr. entwickelt wurde, wird dazu benutzt, | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit Im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362 |
Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit Im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين |
Im 14ten Jahrhundert waren es Bogenschützen. Heute sind es Drohnen. | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر، كان الرماة اليوم، الطائرات الآلية |
Im vierten Jahrhundert behauptete ein Mönch aus Konstantinopel... dass nur Bleiglas gegen diese Münze schützen kann. | Open Subtitles | أدّعى راهب في القرن الرابع في القسطنطينية الشئ الوحيد الذي يحمي أمام هذه العملة النقدية هو الزجاج المقدس |
Und das ist äußerst wichtig, denn die Diagramme in diesem Manuskript sind die alleinige Quelle für die Diagramme, welche Archimedes Im vierten Jahrhundert v. Chr. | TED | وهذا مهم جدّا، لأن الرسومات التخطيطية في المخطوطة هي المصدر الوحيد للرسوم البيانية التي رسمها أرخميدس في القرن الرابع قبل الميلاد. |
Wir sind Im 24. Jahrhundert? | Open Subtitles | أتقول أن هذا في القرن الرابع والعشرين؟ |
Jede Festung kann man einnehmen, sei es Im 14. oder Im 21. Jahrhundert. | Open Subtitles | وأي قلعة يمكن السيطرة عليها سواء كانت المعركة ... ... في القرن الرابع عشر أو في الحادي والعشرون |
Ihr Vater... - ist Im 14. Jahrhundert. | Open Subtitles | أباك في القرن الرابع عشر |
Wir sind nicht Im 14. Jahrhundert. | Open Subtitles | نحن لسنا في القرن الرابع عشر |
Die goldenen arabischen Zeitalter Im 11. Jahrhundert in Bagdad und Im 14. Jahrhundert in Andalusien werden als Zeiten großen Lernens verehrt. Schulen und Universitäten erhielten Unterstützung in großem Stil und in ihrem Streben nach Wissen und Erkenntnis reisten Studenten und Gelehrte von einer Stadt in die nächste. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فإن الإسلام لا يعترف بالكهنوت، بل بالعلماء فقط. والواقع أن العصور الذهبية للعرب في بغداد في القرن الحادي عشر وفي الأندلس في القرن الرابع عشر، ما زالت تحظى بالتبجيل باعتبارها فترات ازدهر فيها العلم والتعلم. فكانت المدارس والجامعات تتلقى دعماً واسع النطاق، وكان الطلاب والباحثون يسافرون من مدينة إلى مدينة في طلب العلم والمعرفة. ولكن بعد هذه العصور الذهبية انحدر التعليم. |
So führen Verfehlungen und Aktionen von Angehörigen dieser Minderheit zwar immer zu Schuldzuweisungen, aber nie zu konkreten Maßnahmen des Staates, um die Lebensbedingungen dieser Menschen zu verbessern. Die Minderheit der Roma trat in Rumänien erstmals Im 14. Jahrhundert in Erscheinung, aber erst 1856 wurde ihre Versklavung abgeschafft! | News-Commentary | أما رومانيا، فإن تاريخها في التعامل مع الأقلية التي تعيش على أرضها من طائفة "الروما" لا يثير الإعجاب على الإطلاق. فقد كانت تصرفات أهل هذه الطائفة وأفعالهم موضعاً للانتقاد واللوم على الدوام، إلا أن الدولة لم تتخذ أية خطوة حقيقية لتحسين أحوالهم. كانت طائفة الروما قد ظهرت لأول مرة في رومانيا في القرن الرابع عشر، إلا أن إلغاء عبودية أهل هذه الطائفة لم يتم إلا في العام 1856. |
Sie erreichte China 49 n. Chr., Europa nach 700, Amerika 1520 und Australien 1789. Die Beulenpest – oder der Schwarze Tod – begann in Asien, doch löschte ihre Verbreitung ein Viertel bis ein Drittel der europäischen Bevölkerung Im vierzehnten Jahrhundert aus. | News-Commentary | اتخذ أقدم شكل من أشكال العولمة بعداً بيئياً. على سبيل المثال، سُـجِل أول انتشار وبائي للجدري في مِصر في عام 1350 قبل الميلاد، ثم وصل إلى الصين في عام 49 بعدد الميلاد، ثم أوروبا بعد عام 700، والأمريكتين في عام 1520، وأستراليا في عام 1789. كما نشأ الطاعون الدبلي (الموت الأسود) في آسيا، ولكن انتشاره تسبب في مقتل ما بين ربع إلى ثلث سكان أوروبا في القرن الرابع عشر. |