Die Kugel trifft Murphy in die Schulter, fliegt weiter, trifft Opfer Nummer Zwei ins Herz. | Open Subtitles | الرصاصة يضرب ميرفي في الكتف، لا يزال على، يضرب الضحية رقم اثنين في القلب. |
Nicht das linke Auge, nicht ins Herz, auch nicht die Ferse, wie Wyatt Earp meistens. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقتلع عينه او تصيبه في القلب او في ركبته أو تضع رأسه بمكان رجليه |
Ich brauche nicht täglich einen Stich ins Herz. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أحتاج إلي طعنة في القلب الساعة الثانية |
Das ist das tatsächliche Signal im Herzen. So können wir Menschen sagen, dass sie einen Herzanfall haben, noch bevor Symptome auftreten und damit ihr Leben retten. | TED | نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم |
Er ist hier, weil er am Herzen operiert wird. | Open Subtitles | وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب. |
Ein Dämon? Anscheinend hat jemand bei Heart meinetwegen einen Harten. | Open Subtitles | - يبدو شخص ما في القلب من الصعب بالنسبة لي. |
Wenn sich jemand wahrer Gerechtigkeit in den Weg stellt, stellt man sich einfach hinter ihn und sticht ihm ins Herz. | Open Subtitles | إذا أعترض أحد ما طريق العدالة الحقيقة أنت ببساطة تأتي من خلفهم وتطعنهم في القلب |
Aber für Menschen: etwas Gift, ein Dolchstoß ins Herz... So viele Möglichkeiten. | Open Subtitles | للبشريّين، سمّ بطيء، خنجر في القلب خياراتٌ متعدّدة |
Eine Kugel ins Herz, eine in die Stirn, das ist doch Ihre Handschrift. | Open Subtitles | رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك |
Man sticht durch die Achsel direkt ins Herz. | Open Subtitles | تضربه تحت الإبط مباشرة في القلب سريع وبلا ألم |
Silbermesser ins Herz, umdrehen, das war's. | Open Subtitles | اطعنهم بخنجر فضي في القلب.. ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم |
Ich schätze, dass jemand, der dabei ist, sich selbst mit einem Schwert ins Herz zu stechen einen langen Laufweg vermutlich als keine große Sache ansieht. | Open Subtitles | أحرز أن رجل كان على وشك طعن نفسه في القلب بـ سيف من المتحمل انه لم يرى أن السير مسافة طويلة مشكلة |
Er war zwar nur einer von 204, aber es ist dennoch wie ein kalter Stich ins Herz. | Open Subtitles | كان فقط واحد من 204 ولكن مازلت ضربة في القلب |
Ich habe ihm ins Herz ge- stochen, als er versuchte, mich zu vergewaltigen. | Open Subtitles | لقد طعنته في القلب عندما حاول أن يغتصبني. |
ins Herz von Rom, auf die Stufen des Vatikan, damit die ganze Welt es sieht? | Open Subtitles | في القلب من روما على خطوات من الفاتيكان ليرى العالم بأسره؟ |
Aus kürzester Entfernung. Ein einzelner Schuss ins Herz aus einem niedrigen Winkel. | Open Subtitles | ضربة من مدى قريب جدًّا في القلب من زاوية منخفضة. |
Die Soldaten glauben, du hast einen Schuss ins Herz überlebt. | Open Subtitles | طالما الجنود يعلمون أنّك تلقّيتِ، رصاصة في القلب |
Es ist nicht nur Innovation, Mitgefühl und Leidenschaft – Mitgefühl im Herzen und Leidenschaft im Bauch. | TED | انها ليست مجرد الابتكار ، والشفقة والعاطفة الرحمة في القلب والعاطفة في الجوف. |
Noch eher als Krebs im Herzen. Wusstest du das? | Open Subtitles | ذلك سيقتلك قبل السرطان في القلب أتعرف ذلك؟ |
Ann Noyes wurde nie am Herzen operiert. | Open Subtitles | لا يوجد سجل يذكر بأن آنا نويس قد خضعت لعمل جراحي في القلب |
Willkommen bei Heart. | Open Subtitles | مرحباً في القلب |
durch das Herz gestochen. | Open Subtitles | طُعن في القلب |