ويكيبيديا

    "في القلب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ins Herz
        
    • im Herzen
        
    • am Herzen
        
    • bei Heart
        
    • durch das Herz
        
    Die Kugel trifft Murphy in die Schulter, fliegt weiter, trifft Opfer Nummer Zwei ins Herz. Open Subtitles الرصاصة يضرب ميرفي في الكتف، لا يزال على، يضرب الضحية رقم اثنين في القلب.
    Nicht das linke Auge, nicht ins Herz, auch nicht die Ferse, wie Wyatt Earp meistens. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقتلع عينه او تصيبه في القلب او في ركبته أو تضع رأسه بمكان رجليه
    Ich brauche nicht täglich einen Stich ins Herz. Open Subtitles في الحقيقة لا أحتاج إلي طعنة في القلب الساعة الثانية
    Das ist das tatsächliche Signal im Herzen. So können wir Menschen sagen, dass sie einen Herzanfall haben, noch bevor Symptome auftreten und damit ihr Leben retten. TED نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم
    Er ist hier, weil er am Herzen operiert wird. Open Subtitles وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب.
    Ein Dämon? Anscheinend hat jemand bei Heart meinetwegen einen Harten. Open Subtitles - يبدو شخص ما في القلب من الصعب بالنسبة لي.
    Wenn sich jemand wahrer Gerechtigkeit in den Weg stellt, stellt man sich einfach hinter ihn und sticht ihm ins Herz. Open Subtitles إذا أعترض أحد ما طريق العدالة الحقيقة أنت ببساطة تأتي من خلفهم وتطعنهم في القلب
    Aber für Menschen: etwas Gift, ein Dolchstoß ins Herz... So viele Möglichkeiten. Open Subtitles للبشريّين، سمّ بطيء، خنجر في القلب خياراتٌ متعدّدة
    Eine Kugel ins Herz, eine in die Stirn, das ist doch Ihre Handschrift. Open Subtitles رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك
    Man sticht durch die Achsel direkt ins Herz. Open Subtitles تضربه تحت الإبط مباشرة في القلب سريع وبلا ألم
    Silbermesser ins Herz, umdrehen, das war's. Open Subtitles اطعنهم بخنجر فضي في القلب.. ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم
    Ich schätze, dass jemand, der dabei ist, sich selbst mit einem Schwert ins Herz zu stechen einen langen Laufweg vermutlich als keine große Sache ansieht. Open Subtitles أحرز أن رجل كان على وشك طعن نفسه في القلب بـ سيف من المتحمل انه لم يرى أن السير مسافة طويلة مشكلة
    Er war zwar nur einer von 204, aber es ist dennoch wie ein kalter Stich ins Herz. Open Subtitles كان فقط واحد من 204 ولكن مازلت ضربة في القلب
    Ich habe ihm ins Herz ge- stochen, als er versuchte, mich zu vergewaltigen. Open Subtitles لقد طعنته في القلب عندما حاول أن يغتصبني.
    ins Herz von Rom, auf die Stufen des Vatikan, damit die ganze Welt es sieht? Open Subtitles في القلب من روما على خطوات من الفاتيكان ليرى العالم بأسره؟
    Aus kürzester Entfernung. Ein einzelner Schuss ins Herz aus einem niedrigen Winkel. Open Subtitles ضربة من مدى قريب جدًّا في القلب من زاوية منخفضة.
    Die Soldaten glauben, du hast einen Schuss ins Herz überlebt. Open Subtitles طالما الجنود يعلمون أنّك تلقّيتِ، رصاصة في القلب
    Es ist nicht nur Innovation, Mitgefühl und Leidenschaft – Mitgefühl im Herzen und Leidenschaft im Bauch. TED انها ليست مجرد الابتكار ، والشفقة والعاطفة الرحمة في القلب والعاطفة في الجوف.
    Noch eher als Krebs im Herzen. Wusstest du das? Open Subtitles ذلك سيقتلك قبل السرطان في القلب أتعرف ذلك؟
    Ann Noyes wurde nie am Herzen operiert. Open Subtitles لا يوجد سجل يذكر بأن آنا نويس قد خضعت لعمل جراحي في القلب
    Willkommen bei Heart. Open Subtitles مرحباً في القلب
    durch das Herz gestochen. Open Subtitles طُعن في القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد