ويكيبيديا

    "في المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Prozess
        
    • vor Gericht
        
    • beim Prozess
        
    • bei der Verhandlung
        
    • bei dem Prozess
        
    • bei einer Verhandlung
        
    Die Staatsanwaltschaft versicherte mir, das ist alles, was sie im Prozess gegen uns haben. Open Subtitles النيابة أكدت لي بأن هذا كل شئ أنهم يخططون لتقديمها ضدنا في المحاكمة
    Die Staatsanwaltschaft könnte das trotzdem im Prozess verwenden. Open Subtitles الادعاء لا يزال قد محاولة استخدامه في المحاكمة.
    Können Sie irgendetwas sagen um ihn vor Gericht zu entlasten, etwas, das sein Leben retten könnte? Open Subtitles هل هنالك شيء بأمكانك قوله للمساعده في المحاكمة اي شيء على الاطلاق قد ينقذ حياته؟
    Er will es Jackie Kennedy ersparen, vor Gericht auszusagen, einer seiner Männer bei der Polizei führt ihn in eine Tiefgarage. Open Subtitles حجبوا جاكي كينيدي من الإدلاء بشهادتها في المحاكمة جاك روبي شوهد في مرآب السيارات من جانب واحد من الرجال داخل قوة الشرطة
    Dann hast du das Beweismaterial beim Prozess gesehen und gedacht: Open Subtitles ثم رأيتِ الدليل في المحاكمة فقلت في نفسك
    Aber Carter Averill, der Organisator, er hat bei der Verhandlung sein Glück versucht. Open Subtitles لكن كارتر ايفريل, المنظم جرب حظه في المحاكمة
    Es war nicht nett, dass ich dich bei dem Prozess im Stich gelassen habe, aber... Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن خدعة جميلة خرجت عليك في المحاكمة ، ولكن ...
    Wenn der Wichser im Prozess seine Arbeit richtig gemacht hätte, wäre ich durch die Tür als freier Mann spaziert. Open Subtitles لو كان ذلك الداعر في المحاكمة الأصلية قدم دفاع مناسب عن تضاؤل المسؤولية، لتمكنت من الخروج من هذا الباب كرجل حر.
    im Prozess wird Emil rehabilitiert werden, dafür sorge ich. Open Subtitles هذا كله سيظهر في المحاكمة وأميل سيبرئ
    im Prozess sagten Judenräte als Zeugen aus. Open Subtitles كثير من الزعماء قالوها في المحاكمة
    Euer Ehren, wir haben Beweise und wir werden diese im Prozess vorlegen. Open Subtitles أن داميان Darhk و حتى المتهمين. شرف لديك، لدينا الأدلة، وسوف نعرض عليه في المحاكمة.
    Die Hauptzeugin im Prozess gegen ihn war eine Frau namens Holly Malone. Open Subtitles الشاهد الرئيسي في المحاكمة ضدهُ كانت إمرأة تدعى (هولي مالون)
    Was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles اي شئ ستقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحاكمة
    Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles كل ما تقولانه يمكن استخدامه ضدكما في المحاكمة
    Ich denke sie hätte es vorgebracht, als sie ihre Argumente vor Gericht vertrat. Open Subtitles أظنها كانت ستستخدمه أثناء مرافعتها في المحاكمة
    Es wird keinen Verlust geben, wenn ich vor Gericht gewinne. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ هناك خسارة عندما أَرْبحُ في المحاكمة
    Wenn... Wenn ich mit Ihnen tauschen könnte, würde ich es tun. Das wollte ich Ihnen sagen, beim Prozess. Open Subtitles لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة
    Mir fiel das Datum ein, das sie beim Prozess nannte. Open Subtitles أتذكر التاريخ الذي أخبرتني عنه في المحاكمة
    Also macht, was Reverend Mather von euch verlangt, und beschuldigt John Alden bei der Verhandlung. Open Subtitles لذا قوموا بما يطلبه منكم الكاهن ماذر وتكلموا ضد جون ألدن في المحاكمة
    Nur zwischen uns mag ich es nicht immer, wenn die Wahrheit erst bei der Verhandlung rauskommt. Open Subtitles أتعلمين بيني وبينك أنا لست دائما المعجب الأول لظهور الحقيقة في المحاكمة
    Sucht den Brandexperten, der damals bei dem Prozess aussagte. Open Subtitles تعقبوا خبير الحرائق الذي شهد في المحاكمة
    Alles, was Sie sagen, wird schriftlich festgehalten und kann als Beweis bei einer Verhandlung gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي ما ستقوله فسوف يتم تدوينه وقد يقدم كدليل ضدك في المحاكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد