am Bahnhof traf ich den Laufburschen der mich zum General führen sollte. | Open Subtitles | في المحطة قابلت الرجل الوسيط الذي من المفترض أن يُأخذني للجنرال. |
Was haben Sie am Bahnhof gesagt? Nichts. | Open Subtitles | عندما كنت في المحطة مع الحقيبة ماذا قلت لهم ؟ |
Dann verlasse ich Sie im Sonnenschein und treffe Sie am Bahnhof wieder. | Open Subtitles | أتركك عند الشاطئ، ومن ثمّ أجدك في المحطة |
Watson hatte eine Arbeitsteilung vorgeschlagen, während wir auf dem Revier waren. | Open Subtitles | واتسون اقترحت تقسيماً للعمل بينما كنا في المحطة. |
Na schön, wir sehen uns im Sender, okay? | Open Subtitles | اسمع, سوف أوافيك هناك في المحطة, اتفقنا ؟ |
Jetzt! Wir scannen die Frequenzen, Sir, aber es sind einfach zu viele im Bahnhof. | Open Subtitles | نقوم بمسح التردّدات يا سيدي لكن هناك الكثير في المحطة |
Sie verschließen den Wagen am Bahnhof und öffnen ihn erst wieder in Folkestone. | Open Subtitles | هم سيقفلونه في المحطة ولن يفتحوه إلا عند الوصول إلى فولكستون. |
Ich dachte, wenn sie ihre Schwester besucht wäre es ihr ein Leichtes, uns am Bahnhof zu treffen. | Open Subtitles | كنت أظن أنها تقوم بزيارة لأختها، سيكون هيناً عليّ بأن أجدها في المحطة |
Wir sehen uns am Bahnhof, Junge. In aller Frühe. | Open Subtitles | سأقابلك في المحطة يا ولدي في الصباح الباكر |
Wolltest du mir das am Bahnhof sagen? - So ungefähr. | Open Subtitles | هذا ما حاولت إخباري به في المحطة أليس كذلك؟ |
Ich hätte ahnen können, dass etwas nicht stimmt, als kein Auto am Bahnhof war. | Open Subtitles | كان يجب أن أخمن بأن هنالك شيئاً خاطئاً عندما لم توجد سيارة في المحطة |
Er hat deine hübsche Fresse eines Tages am Bahnhof gesehen und jetzt bist du der Richtige? | Open Subtitles | رأى وجهك الوسيم في المحطة في أحد الأيام والآن أصبحت الفتى المناسب؟ |
Man kann nicht mehr am Bahnhof auftauchen und ein Zuhause finden. | Open Subtitles | ولم يعد ممكنناً أن تظهر في المحطة لكي تحصل على بيت |
Wir hätten am Bahnhof auf eine Kutsche warten sollen. Wir hätte bis zum Morgengrauen gewartet. | Open Subtitles | كان علينا الإنتظار في المحطة لعربة المنزل |
Wenn sie Angst haben, dass man Sie outet, Mr. Donovan, ist ein Familientreffen am Bahnhof wahrscheinlich nicht der Weg. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب |
Buchen Sie mir ein 1. Klasse-Ticket. Ich hol es mir am Bahnhof ab. | Open Subtitles | احجزي لي تذكرة درجة أولى سآخذها في المحطة |
Dein Freund kann bald eine Zahnbürste bei uns auf dem Revier deponieren. | Open Subtitles | لنعود إلى الموضوع حيث صديقكِ يبدأ بترك .فرشاة الاسنان في كل ليلة في المحطة |
Das besprechen wir lieber auf dem Revier. | Open Subtitles | سوف يكون أفضل إذا كنا نتحدث عن ذلك في المحطة. |
Der Mann im Sender sagte, er sah noch nie so viele Stern-Blenden. So viele hintereinander hat noch keiner gemacht. | Open Subtitles | الرجل في المحطة قال أنه لن يرى ميزة إضافية في الإعلان. |
Du gehst bei mir in die Lehre und wohnst bei mir im Bahnhof. | Open Subtitles | ستصبح تلميذي، وستعيش معي في المحطة |
Was der Gepäckträger auf der Banknote las, war nicht 'Bolivien'. | Open Subtitles | ما رأه المسئوول في المحطة في الملاحظة لم تكن بوليفيا |
- Ja, wir treffen uns im Revier. | Open Subtitles | نعم، أنا سوف التقي بكم في المحطة. |
Alle vom Team arbeiten seit über einem Jahr beim Sender. | Open Subtitles | كل عضو في هذا الطاقم كان في المحطة لمدة تزيد عن العام |