| Und, Otis, Nächstes Mal ziehen Sie mir den Bademantel an, wenn ich draußen bin. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة |
| Nächstes Mal wäre ich gerne dabei, wenn ihr mein Leben plant. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك |
| Nächstes Mal, wenn ich sage warten, dann warten Sie, Feldwebel. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب |
| Das solltest du dir merken, wenn du das nächste Mal ein schlechtes Date hast. | Open Subtitles | عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ |
| Das nächste Mal, wenn wir uns sehen, werde ich eine große Überraschung für dich haben. | Open Subtitles | عندما تراني في المرة المقبلة لدي مفاجأة لك |
| - Okay, wenn es dich so sehr stört, komme ich beim nächsten Mal, wenn ich dort zu tun habe, gleich nach Hause. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة |
| Nächstes Mal stürzen wir mit unserem Mutterschiff in den Tropen ab. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما نحطم سفينة أم دعنا نفعلها في منطقة استوائية |
| Wir wollen aus einem Sünder keinen heiligen machen. Nächstes Mal ist er vielleicht keine große hilfe. | Open Subtitles | دعونا لا نجعل من المجرم قديساً قد لا يكون مفيداً في المرة المقبلة |
| Nächstes Mal brauchst du diese Pflanze nicht zu pflücken. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عليك الانتباه وعدم اقتطاف هذا النوع من النبات |
| Und lhr solltet Euch mein Gesicht merken, Sachse, denn Nächstes Mal wird es das Letzte sein, was ihr je auf dieser Erde erblickt. | Open Subtitles | و سوف يكون جيدا ان تميّز وجهي,ايها الساكسوني و في المرة المقبلة التي تراه فيها سيكون آخر شيء تراه على هذه الارض |
| Nein, Sir. Vielleicht Nächstes Mal, aber Danke. | Open Subtitles | كلا يا سيدي, ربما في المرة المقبلة, ولكن شكراً |
| Nächstes Mal, wenn du bei deiner Freundin bist, denk an mich. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما تكون مع خليلتك قم بالتفكير بي فحسب |
| Ok schau, Nächstes Mal werden wir in einen anderen Laden gehen, wie wärs damit? | Open Subtitles | في المرة المقبلة سنذهب للمحل الآخر، ماذا عن ذلك؟ |
| Nächstes Mal bitte ich einfach Gott um Hilfe. | Open Subtitles | أعتقد إني في المرة المقبلة سأسل إله عن نصيحة فحسب |
| Wir hoffen, dass er sich das nächste Mal duckt damit er nicht Geschichte wird, anstatt sie zu unterrichten. | Open Subtitles | ونأمل أن يتوارى في المرة المقبلة خشية أن يصبح جزءاً من التاريخ بدلاً من أن يكون معلماً له |
| Wenn sie uns das nächste Mal besuchen, werden wir ein neues Menü haben. | Open Subtitles | إلقِ نظرة على قائمتنا الجديدة في المرة المقبلة |
| Ich hab ein paar Bäume stehenlassen. Das nächste Mal wird besser. | Open Subtitles | اصطدمت ببعض الأشجار، سأحاول تجنّب ذلك في المرة المقبلة |
| beim nächsten Mal werde ich Sie entwaffnen und einsperren. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأنزعة منك ،وأودعك السجن لفترة |
| Und dass der einzige Weg, das Leben zu bereichern ist, beim nächsten Mal mit ihnen Mittag zu essen. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي بإمكننا عن طريقها إثراء حياتنا هي في المرة المقبلة حاول أن تتعرف عليهم أو تتناول الغداء معهم |
| beim nächsten Mal mach ich dich kalt! | Open Subtitles | في المرة المقبلة ان افسدت الامر سأتركك حيث انت. |
| Bis zum nächsten Mal. Oder du redest mit sonst wem. | Open Subtitles | إذن سنرى بعض في المرة المقبلة أو من الأرجح سترين شخصاً آخر |
| wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. | Open Subtitles | ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم |