ويكيبيديا

    "في المكسيك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Mexiko
        
    • in Mexico City
        
    • nach Mexiko
        
    • von Mexiko
        
    • New Mexico
        
    • mexikanische
        
    • des mexikanischen
        
    Die 2003 in Mexiko durchgeführte Erhebung der Haushaltseinkommen und -ausgaben profitiert von dieser Initiative. UN كما يفيد من هذه المبادرة استقصاء دخل الأسر ونفقاتها لعام 2003 في المكسيك.
    Nein. Mom hat ihn schon an eine Medizinuniversität in Mexiko verkauft. Open Subtitles رقم أمي باعت له إلى أن كلية الطب في المكسيك.
    Wer hat Ihnen das Geld in Mexiko gegeben, und für wen war es? Open Subtitles من أعطاكي هذا المال في المكسيك ومن في أمريكا كنت تحضريه له؟
    Ja, dass du eine halbe Million in Mexiko hast und ich sie holen soll. Open Subtitles نعم ، أن لديك نصف مليون في المكسيك وأنك تريدني أن أحضرها اللعنة..
    Das sind noch drei Tage. Bis dahin ist meine Tochter in Mexiko. Open Subtitles ستانتن بعد ثلاثة أيام إبنتي ستكون في المكسيك في ذلك الوقت
    Es endet in Mexiko mit einem Ausbruch von Gewalt und einem Moment der Wahrheit am Strand. Open Subtitles و هكذا ستنتهي في المكسيك إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ
    Und nach der Sache in Mexiko kannst du auch nicht nach Hause. Open Subtitles وبسبب ماحدث لك في المكسيك فلن يمكنك ان تعود هناك اطلاقاً
    Ich versuche nur, 'ne Spur zu finden, bevor sie in Mexiko sind. Open Subtitles عزيزتي، أحاول إيجاد دليلٍ هنا قُبيل إختفاء هؤلاء الرجال في المكسيك
    Buros erwirbt Pistolen in den USA, verkauft sie dann an das Zeta-Kartell in Mexiko. Open Subtitles بيوروس يحتاز الأسحلة في الولايات المتحدة, ثم يبعيها إلى عصابة زيتا في المكسيك.
    Für das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorgängen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben. UN ومن الجدير بالتنويه بوجه خاص اشتراك الأمم المتحدة خلال العام الماضي في العمليتين الانتخابيتين في المكسيك ونيجيريا.
    Die nächste WTO-Ministerkonferenz wird 2003 in Mexiko stattfinden. UN وسيُعقد المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في المكسيك عام 2003.
    Ich arbeite in Marokko, in der Türkei, in Mexiko. TED أنا أعمل في المغرب، في تركيا، في المكسيك.
    Die Lufttemperatur in Mexiko lag zwischen 15 bis 30 Grad Celsius und die Menschen fühlten sich wohl. TED كانت درجة الحرارة في المكسيك درجة حرارة الجو كانت ما بين 15 حتى 30 درجة مئوية وقد استمتع الناس.
    Wir vermuten, dass Mais seinen Ursprung in Mexiko hat. TED والان تلك الذرة تأصلت ، كما نعتقد ، في المكسيك.
    Dies hier ist das Bild eines Klassenzimmers, das wir mit Computern ausgerüstet haben, in Mexiko, meinem Heimatland. TED هذه صورة لأحد الفصول التي جهزناها بأجهزة الكمبيوتر في المكسيك, موطني الأصلي.
    Ich wurde in Mexiko geboren, berichte aber schon mein halbes Leben aus den Vereinigten Staaten, ein Land, das nicht zuletzt von Immigranten gegründet wurde. TED ولدت في المكسيك قضيت أكثر من نصف حياتي أعمل صحفي في أمريكا، دولةٌ أنشأها المهاجرون.
    Von 1929 bis 2000 wurden die Wahlen in Mexiko ständig manipuliert. Der amtierende Präsident wählte seinen Nachfolger immer selbst aus. TED منذ 1929 حتى عام 2000 في المكسيك والانتخابات دائماً مزورة: الرئيس بدوره اختار بنفسه خليفته.
    Seither wurde es in Mexiko eingesetzt, um Wahlbetrug zu erfassen. TED ولقد تم تنفيذه بالفعل منذ ذلك الحين في المكسيك لتتبع تزوير الانتخابات.
    in Mexiko habe ich noch nie geheiratet. Open Subtitles سوف يكون كالبدايه من الصفر , لم يسبق لي الزواج في المكسيك
    Die ganze Aufregung in Mexico City kam mir fast vertraut vor. Open Subtitles كل تلك الأحداث المثيرة في المكسيك كانت غامضة
    Wir müssen etwas tun. Die rauschen gleich nach Mexiko in die Flitterwochen ab. Open Subtitles شهر العسل في المكسيك سيغادران في اي دقيقة
    Nehmt eure hölzernen Herzen raus und entdeckt die Seele von Mexiko! Open Subtitles انزعوا قلوبكم الخشبية واعثروا على الروح في المكسيك
    Die Leiche aus New Mexico war nicht die erste. Open Subtitles الجثة التي وجدناها في المكسيك لم تكن الأولى
    Ich hab nicht nur die mexikanische Polizei im Griff. Open Subtitles انا املك مؤسسات الشرطة كلها ليس فقط في المكسيك
    Ein NAFTA 2.0 könnte sich auf Bereiche konzentrieren, die ursprünglich ausgeklammert wurden, wie die Mobilität von Arbeitskräften und Energie. Die Entwicklung kanadischer Ölsande, die Schiefergasrevolution in den USA und die Öffnung des mexikanischen Ölsektors für Auslandsinvestitionen haben das Potenzial für den größten geopolitischen Wandel seit dem Zusammenbruch des Kommunismus'. News-Commentary وبوسع اتفاقية النافتا اليوم أن تستمر في العمل كنموذج للمفاوضات التجارية الجارية. ومن الممكن أن تركز اتفاقية النافتا 2 على المجالات التي كانت مستبعدة في الأصل، مثل حركة العمالة والطاقة. والواقع أن تطوير الرمال النفطية الكندية، وثورة طاقة الصخر الزيتي في الولايات المتحدة، وانفتاح قطاع النفط في المكسيك على الاستثمار الأجنبي، كل هذا يعني ضمناً التحول الجيوسياسي الأكبر منذ انهيار الشيوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد