Ich hoffe das in fünf Jahren das Folgende passiert: Ich werde zurück auf das Boot geholt und bekomme eine Gasmaske: 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
Jetzt, die selbe Maus bekommt 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff in dieser durchgezogenen Linie und sehen sie was mit ihrer Temperatur passiert. | TED | الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته. |
Gerade mal 200 Teile pro Million töten jemanden. | TED | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
Aber Sir, Masseausdehnung ist extrem selten. | Open Subtitles | تمدد الجزيئات واحد في المليون! |
Meine Blutgruppe ist äußerst selten. Nur einer unter Millionen hat sie. | Open Subtitles | هو نادر النمط الظاهري بومباي . أقل من واحد في المليون. |
Er war so beschäftigt damit auszurechen, in wie viel Teilen pro Million | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بحساب عدد الأجزاء في المليون |
und das Zweite das hier nicht angezeigt ist: Die Erde hatte war eisbefreit wenn wir 1000 Teile pro Million CO2 hatten. | TED | لكن الشيء الثاني الذي لم يعرض هنا هو أن الأرض لم يكن لديها قط أي ثلج فوقها عندما كان لدينا 1000 جزيء في المليون من ثنائي أكسيد الكربون. |
Er ersetzt 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff, das selbe Zeug das die letzten Massenaussterben überlebt hat, und verwandelt ein Säugetier in ein Reptil. | TED | ويضع 80 مليون جزئ في المليون من كبريت الهيدروجين -- نفس الشيء الذي نجا من هذه الانقراضات الجماعية الماضية -- و يحوّل حيوان ثديي إلى زاحف. |
Ein globales Abkommen zum Klimawandel ist dringend notwendig. Die Konzentration von Kohlendioxid und anderen Treibhausgasen in der Atmosphäre hat 435 ppm (parts per Million, Teile pro Million) des CO2-Äquivalents erreicht, verglichen mit etwa 280 ppm vor der Industrialisierung im neunzehnten Jahrhundert. | News-Commentary | لقد أصبحت الحاجة ماسة إلى التوصل إلى اتفاق عالمي بشأن تغير المناخ. فقد بلغت تركيزات ثاني أكسيد الكربون، وغيره من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي، في الغلاف الجوي 435 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، مقارنة بحوالي 280 جزءاً قبل التحول إلى التصنيع في القرن التاسع عشر. |
Über 500 Anteile pro Million. | Open Subtitles | أكثر من 500 جزء في المليون. |
Aber Sir, Masseausdehnung ist extrem selten. | Open Subtitles | تمدد الجزيئات واحد في المليون! |
Lieber Herr Miller, würden Sie tatsächlich um Ihren Kopf wetten, dass es nur einen fehlerhaften Splint unter Millionen gibt? | Open Subtitles | -سيد (ميلر ) هل يُمكنك أن تخاطر بحياتك في هذا الموقف بوجود مسمار معيب ولو بنسبة واحد في المليون ؟ |