Zurück zu mir mit meinem Daumen in der Luft bei dem Versuch, etwas Erstaunliches aufzureihen. | TED | والآن بالعودة لي ولأصبعي المعلق في الهواء في محاولة إيجاد شيئ مفاجئ. |
Das Böse stirbt nie. Es lebt - in der Luft, im Gewand, überall! | Open Subtitles | الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان. |
Suchen Sie alles, was in der letzten Stunde in der Luft war. | Open Subtitles | إبحثي على الإنترنت. جدي أي شئ كان في الهواء في الساعة الأخيرة |
Ich kenn mich. Wenn wir in fünfzehn Minuten in der Luft sind, werd ich nervös. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى الحصول على ما يصل في الهواء في حوالي 15 دقيقة من الآن. |
Schau wie hoch ich in der Luft bin auf diesem Bild. | Open Subtitles | أنظري كم أبدو مرتفعا في الهواء في هذه الصورة |
Er kann in weniger als einer Minute eine Rakete in der Luft haben. | Open Subtitles | ماكنالي لديها أعلى التخليص. ويمكن أن يكون صاروخ في الهواء في أقل من عشر دقائق. |
Ihr werdet in der Luft tanzen... | Open Subtitles | "بسبب لعنة سفينتك المحبوبة "نيبتون ... سترقص وتتدلّى في الهواء في إستراحة النهار. |
Man spürt es... in der Luft, tief in seinem Innern. | Open Subtitles | تشعر به في الهواء في داخلك |