ويكيبيديا

    "في الوطن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zuhause
        
    • daheim
        
    • zu Hause
        
    • nach Hause
        
    • in den Staaten
        
    • ist heimgekehrt
        
    Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben Zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    Er fragte auch nicht mehr Erlaubnis von Zuhause wegen jeder Kleinigkeit. Open Subtitles و بدأ يتوقف عن أخذ الإذن منهم في الوطن في كل ما يفعل
    Wir sind also alle Afrikaner: Willkommen daheim. TED إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن.
    Ich bin es unseren Helden schuldig unsere Frauen daheim hübsch auszustaffieren. Open Subtitles فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات لم أحصل على شيء جديد منذ وقت طويل
    Spar dir deinen messerscharfen Humor für die Muschelsucher zu Hause auf, Hawkeye. Open Subtitles لِمَ لا تحفظ لسانك الحاد كالسيف لجامعي الاصداف في الوطن هوكاي
    Ich hinke hinterher, aber ich muss mit jemandem darüber sprechen, was zu Hause vor sich geht. Open Subtitles أحاول اللحاق بما فاتني، لكن يجب أن أتحدّث مع أحد يعلم بما يجري في الوطن
    Das ist die globale "Verstreuung"; Menschen verlassen ihre Herkunftsländer und senden Geld nach Hause zu ihren Familien. TED هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن.
    - Nun ja ich war in den Staaten mit einem Mädchen verlobt. Open Subtitles - حسنا ... تقدمت لخطبة فتاة في الوطن ...
    Wir sind am Boden. Daedalus ist heimgekehrt. Das war 'n Spaziergang, Frank. Open Subtitles العجلات توقفت ، ديديليوس في الوطن نعم مجرد مشية في الحديقة يا فرانك
    Man begegnet den gleichen Menschen, die man auch Zuhause sieht. Open Subtitles ركضتم إلى نفس الأشخاص الذين رأيتموهم في الوطن
    Ich habe sie hier schon gewonnen, aber Zuhause seid ihr acht Stunden hinterher. - Also macht es-- Open Subtitles لقد فزت بها هنا ولكن في الوطن أنتم 8 ساعات بعدنا
    Zuhause halte ich ihn mit ein, zwei Zaubersprüchen im Zaum. Open Subtitles في الوطن, كنت أتحكم به عن طريق تعويذه, أو إثنتين
    Unsere bloße Anwesenheit, zwingt Zuhause ernste Fragen herbei. Open Subtitles يجبر على أن تتُطرح الأسئلة الصعبة في الوطن
    Ich will nicht, dass er sich daheim beschwert. Open Subtitles لا أريد أن يخبرهم في الوطن عن أي شيئ عني
    Mein Mädel daheim das ist anders als die anderen Open Subtitles عندي فتاة في الوطن ليست مثل أي فتاة أخرى
    Wie machen die das nur? Sind dieselben Zutaten wie daheim, aber es schmeckt superlecker. Open Subtitles هذه نفس المكونات التي كانت في الوطن
    Es verbindet uns mit unseren Geliebten, unserer Familie, Freunden und Kollegen, zu Hause und in Übersee. TED إنها تربطنا بأحبابنا، وعائلتنا وأصدقائنا وزُملائنا في الوطن وما وراء البحار.
    Diese Mission ist, die Freiheit der Familie zu verteidigen, die er zu Hause gelassen hat. TED تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن.
    Ich kann es nicht und bleibe zu Hause, mit Heimweh. Wünschte du wärst mein und ich hätte dich nicht verletzt. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في الوطن ولكني في شوق لوطني، أتمنى لو كنت لي ولم أؤذيك كما فعلت سابقاً.
    Ich habe eine Weile in einem Hotel gearbeitet und alles nach Hause geschickt. Open Subtitles عملت في فندق لفترة من الوقت وارسلت كل شيء في الوطن.
    Ich will zu Weihnachten nach Hause. Open Subtitles اريد ان اكون في الوطن في فتره اعياد الميلاد
    Wir sehen uns in den Staaten. Open Subtitles -أراك في الوطن
    Hast du Schwierigkeiten? Wieso bist du zu Hause? Oh, mein Soldat ist heimgekehrt. Open Subtitles ماذا تفعلين في الوطن ؟ توقفي عن الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد