Ich bin in Belgien geboren, aber jetzt lebe ich in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
Ich war vor dem Krieg in Belgien und traf einen berühmten Detektiv. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
Eine in Oslo ansässig, die Zweite in Belgien und die Dritte in Südafrika. | Open Subtitles | أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا |
Ich wusste nicht einmal, dass man in Belgien Filme dreht. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
Studien aus Belgien zeigten, dass die kürzliche Orgasmus Geschichte einer Frau an ihrer Gangart unterschieden werden kann. | Open Subtitles | الدراسة في بلجيكا أظهرت إن النساء يجدن اللذة في الجماع الاخير ويمكن ان يعرف ذلك من طريقة مشيها |
1996 hatte sie kurz in Belgien ein Telefon angemeldet. | Open Subtitles | وكان لديها هاتف باسمها في بلجيكا لمدة ثلاثة أشهر عام 96 م. |
in Belgien ist 1950 ein Kind mal fast auf so einem Ding gestorben. | Open Subtitles | في بلجيكا ، 1952, طفل كاد ان يموت بسببها |
Du musst wissen das "Muffin Top" auch noch Nummer vier in Belgien ist. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا |
Eigentlich wollt ich nur ein paar Tage Urlaub machen hier in Belgien in meiner Heimat, wo meine Wurzeln sind. | Open Subtitles | متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري |
Also in Belgien wird er auch nie sein, oder? | Open Subtitles | إنه لن يعود أبدا هنا في بلجيكا أيضا ، أليس كذلك؟ |
Aber wenn sie an einem guten Ort wäre, nicht in Belgien, würden viel zu viele Leute kommen und das Ganze versauen. | Open Subtitles | لو تخيلت أنها ليست في بلجيكا وكانت في مكان آخر جيد كان سيأتي إليها أناس أكثر من اللازم ويفسدون كل شيء |
Aufgewacht bin ich in Knoxville, schlafen sollte ich in Belgien, und jetzt sitze ich in New York und warte auf einen Appletini. | Open Subtitles | حسناً، استيقظت في "نوكسفيل"، ومن المفترض أن أكون نائماً في "بلجيكا" وها أنا ذا في "نيو يورك" منتظراً مشروب "أبلتين" |
Verbinden Sie mich mit einer Telefonnummer in Belgien. | Open Subtitles | آلو, نعم, أريد الإتصال برقم في بلجيكا, من فضلك. |
Und diese jüngsten Enthüllungen zeigen Details einer Operation, die vom GCHQ Geheimdienst aus Großbritannien geleitet wird und die Telekommunikation hier in Belgien zum Ziel hat. | TED | وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا. |
in Belgien gilt es als äußerst schlechtes Benehmen, die Zeitungsausschnitte anderer zu lesen. | Open Subtitles | في (بلجيكا) يعتبر من قلة اللباقة أن تقرأ قصاصات الصحف الخاصة بالآخرين |
Ich meine auf der Welt, nicht hier in Belgien. | Open Subtitles | أقصد هنا في العالم وليس هنا في بلجيكا |
Außer, wenn wir in Belgien leben. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لن يجعلنا هناك إذا ما كنا سنعيش في "بلجيكا". |
Wir sind in Belgien! | Open Subtitles | و لكننا نعيش في "بلجيكا" وهي باردة قليلاً للجلوس في الخارج |
Unser Kunde aus Belgien sorgt sich wegen des Hotels in Montreal. | Open Subtitles | زبوننا في "بلجيكا" قلق "بشأن الفندق في "مونتريل |