Er lebt wie ein König auf der Insel, völlig autark. | Open Subtitles | يعيش كملك في تلك الجزيرة ويتمتّع باكتفاء ذاتيّ كليّ |
Ich denke darüber nach, wie verzweifelt du auf der Insel bleiben wolltest. | Open Subtitles | أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة |
Als ich auf der Insel war, wusste ich, dass bei einer Rückkehr alles wie ein Zirkus wirken würde. | Open Subtitles | ♪ أنت تعلم أن ليس فقط ♪ أنت تعرف، أنا كان في تلك الجزيرة كنت أعرف أنني إذا من أي وقت مضى أعود هنا |
Aber ich konnte das nicht und... Ich war halbtot auf der Insel. | Open Subtitles | لكنني لم أشعر بذلك إلى أن شارفت على الموت في تلك الجزيرة |
Er führte einen Staatsstreich durch, doch er verendete auf dieser Insel. | Open Subtitles | نظّم انقلاب، لكن انتهى به المطاف مجددًا في تلك الجزيرة. |
Er hat mir erzählt, daß alle dort auf der Insel in Gefahr sind, und ich bin der einzige, der ihnen helfen kann. | Open Subtitles | ما أخبرني به... بأنّ جميع من في تلك الجزيرة في خطر وأنّني الوحيد القادر على مساعدتهم |
Die sind immer noch auf der Insel. | Open Subtitles | لا يزالون في تلك الجزيرة |
Kate, du hast mir gerade erzählt, deine Freunde haben der ganzen Welt eine Geschichte vorgespielt... über das, was auf der Insel passiert ist. | Open Subtitles | (كيت)، قد أخبرتني توّاً بأنّكِ وأصدقائكِ اختلقتم كذبة للعالم عمّا جرى في تلك الجزيرة |
Sie haben auf der Insel einen Fehler gemacht, Bond. | Open Subtitles | (أرتكبت غلطة في تلك الجزيرة (بوند |
Es gibt Orte auf dieser Insel, wo sie alle drei oder vier Kilometer auf eine neue Sprache treffen können. | TED | هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة. |
Ich werde mit dir auf dieser Insel etwas machen, das dir den Atem raubt. | Open Subtitles | سأقوم بفعل شيء معك في تلك الجزيرة شيء سيأخد منك نفسك |