Wir haben 8 dieser Scan-Center in drei Ländern, und die Bibliotheken sind bereit, ihre Bücher zu scannen. | TED | و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها |
Wir haben Zellen in drei Ländern ausgemacht, aber sie steht noch mit einem Dutzend mehr in Verbindung. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على خلايا في ثلاث دول ولكن لها علاقة بما هو أكثر من هذا بكثير |
Die Zahlen, die Sie gehört haben, waren die Spitze des Eisbergs in Bezug auf die Terroranschläge, die durch die Hilfe von NSA-Programmen verhindert werden konnten. Das waren 54. 25 davon in Europa, und von diesen 25 waren 18 in drei Ländern, manche davon unsere Verbündeten, die uns übrigens gerade richtig fertig machen wegen dieser NSA-Programme. | TED | لقد سمعت الارقام التي هي مجرد نقطه ضئيله في بحر المقارنه بارقام الهجمات التي قامت الوكاله بايقافها, هي 54 تهديد, 25 منها في اوروبا, ومن هذه الـ25, 18 منها حدثت في ثلاث دول , بعض منها حلفاءنا, وبعض هذه الدول ينتقدوننا بشده حول برنامجنا بالمناسبه. |
Sie hat in drei Ländern gelebt -- Zimbabwe, Südafrika und Großbritannien -- und wurde somit von ganz verschiedenen Gemeinschaften und Kulturen beeinflusst: von LGBT über Ökos, Xhosa, Emos bis hin zur britischen Kultur. | TED | لقد عاشت في ثلاث دول مختلفة : زيمبابوي وجنوب أفريقيا وبريطانيا، وبالتالي تأثرَت بالعديد من الطبقات والمجتمعات والثقافات، بدءًا بمجتمع المثليين ومرورا بحماة البيئة وال"كوسيون" والإيمو والثقافات البريطانية. |