Vor einigen Jahren war ich auf Safari in Südafrika. | TED | قبل عامين، كنت على رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |
Die Beziehung in Südafrika, der es am meisten an Vertrauen mangelt, ist die zwischen einem weissen Polizisten und der schwarzen Gesellschaft. | TED | في جنوب أفريقيا, ان اكثر العلاقات المتزعزعة هي الثقة بين شرطي ابيض و المجتمع الاسود |
in Südafrika haben die Menschen verstanden, dass die Rassentrennung nicht zu überwinden ist ohne die Bereitschaft zu Wahrheit und Versöhnung. | TED | في جنوب أفريقيا ، فهم الناس أنه لا يمكنهم مواجهة التمييز من دون الإلتزام بالإعتراف بالحقيقة والمصالحة. |
Nach 20 Jahren sind wir in Südafrika noch immer in den Massen der Schwarzen, im Kampf für Freiheit und Humanität. | TED | بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا. |
Ich möchte es der tapferen Studentenbewegung in Südafrika widmen, die #FeesMustFall initiierten. | TED | وأود أن أهديها لحركة الطلاب الشجعان في جنوب أفريقيا الذين تظاهروا ضد رفع المصروفات الجامعية. |
Ich möchte dieses Lied allen Frauen in Südafrika widmen – jenen Frauen, die sich während der Apartheit nicht entmutigen ließen. | TED | أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري. |
Mein Vater kommt aus Botswana in Südafrika. | TED | والدي من بلد أسمه بوتسوانا في جنوب أفريقيا |
Es ist ein sehr, sehr kleines Land in Südafrika. | TED | و هي بلد صغير جداً جداً في جنوب أفريقيا أيضاً |
Als ich dies in Südafrika zeigte, jeder sagte, "Yeah, hey, Auto am Spieß. Ich mag das." | TED | عندما عرضت هذه في جنوب أفريقيا كان الجميع يقول : نعم سيارة على عصا مثل هذا.. |
Die dekorative Verwendung von Draht in Südafrika gibt es seit hunderten von Jahren. | TED | أستخدام الخيوط الزخرفية في جنوب أفريقيا يرجع تاريخه إلى مئات السنين. |
Dies ist eine Szene oder Ausschnitt des Wahrheits- und Versöhnungsprozesses in Südafrika für den Desmond Tutu den Nobelpreis gewann. | TED | هذا مشهد أو مقتطف من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا التي فاز عبرها ديسموند توتو بجائزة نوبل. |
Ich in Südafrika. Fahren Sie nach Stromboli? | Open Subtitles | أنا كنت في جنوب أفريقيا ذاهب إلى سترومبولي؟ |
Mir gehören die zweitgrößten Diamantenminen in Südafrika. | Open Subtitles | نعم قلتها.. شركتي تمتلك ثاني أكبر منجم للماس في جنوب أفريقيا |
Achtzig Prozent der Diamanten der Welt kommen aus Bergwerken in Südafrika. | Open Subtitles | ثمانون بالمائة مِنْ ماسِ العالمَ يجيئ مِنْ مناجم في جنوب أفريقيا. |
Eine Reihe von Morden in Südafrika kompliziert die Sache weiter. | Open Subtitles | عِدّة جرائم قتل مؤخرا في جنوب أفريقيا عقّدَت الأمورَ. |
Weißt du, gestern habe ich eine Diamantenmine in Südafrika gekauft. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أمس، إشتريتُ منجم ماس في جنوب أفريقيا. |
Und da ich in Ihren Augen, wie Sie sagen, ein Farbiger bin gibt es zumindest einen farbigen Anwalt in Südafrika. | Open Subtitles | و بما أني ملون بالنسبة لك لذا يمكن أن نستنتج أنه على الأقل يوجد محامي واحد ملون في جنوب أفريقيا |
All das, was Sie in Südafrika geschrieben haben brauchen wir hier in Indien. | Open Subtitles | ما كنت تكتبه في جنوب أفريقيا هو ما نحتاجه هنا |
Aber Gekrümmtes Liebesgras findet man in Südafrika. | Open Subtitles | الحب الباكي موجود في كل انحاء العالم و لكن عشب الحب الباكي هذا هذا يوجد في جنوب أفريقيا |
im südlichen Afrika ist die saftige Mopane-Raupe ein Grundnahrungsmittel, geschmort in einer scharfen Soße oder getrocknet und gesalzen. | TED | في جنوب أفريقيا تعتبر دودة المابون الغضة غذاءً أساسياً مطبوخة على نار هادئة بصلصلة حارة أو تؤكل مجففة ومملحة. |
Die südafrikanische Regierung verabschiedete 1976 ein neues Gesetz, nach dem alle Studenten in Südafrika auf Afrikaans studieren mussten, einer weißen Sprache. Viele schwarze Südafrikaner bezeichneten diese Sprache als Unterdrückersprache. | TED | في عام 1976أقرت حكومة جنوب إفريقيا قانونًا مما تطلب أن جميع الطلاب في جنوب أفريقيا تعلم اللغة الأفريقية التي كانت لغة بيضاء، العديد في جنوب أفريقيا أشاروا إلى تلك اللغة كلغة الظالم |
1963 riss ein Sturm den Hafen einer kleinen südafrikanischen Stadt namens East London auf, und während er seinen Kindern zusah, wie sie mit Spielzeug aus Ochsenknochen namens Dolosse spielten, hatte er die Idee dazu. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |