- Alors, am einfachsten lässt... - ... man ihn im Bus oder Zug liegen. | Open Subtitles | و بالتالي فإن أبسط شئ - أن تتركها في حافلة أو قطار - |
Wäre ich euch im Bus begegnet, ich hätte nichts geschnallt. | Open Subtitles | لو كنت قابلتكما في حافلة فلن اشك فيكما لحظة |
Denk dran, ich kann dich immer noch in einen Bus setzen. | Open Subtitles | تذكّر أنّه كان بمقدوري رميكَ في حافلة. ما زلتُ أستطيع. |
Klar sind wir das, bis du in einen Bus pinkeln musst, in zehn Jahren. | Open Subtitles | طبعًا كذلك، حتّى تضظرّين أن تبولين في حافلة بعد 10 أعوام. |
Ich kam nicht den weiten Weg, um mit dem Bus nach Hause zu fahren. | Open Subtitles | أنا لم أقطع كل هذه المسافة لتعيدوني إلى منزلي في حافلة |
- Genau, deshalb haben wir Sie auch geschnappt, als Sie mit einem Bus das Land verlassen wollten. | Open Subtitles | صحيح، وهذا هو سبب وجودك في حافلة لمغادرة البلاد |
Sie sind in einem Diner auf der rechten Straßenseite. | Open Subtitles | انهم في حافلة طعام على الجانب الايمن من الطريق |
Der Schuh wurde in einem Bus mit der Nummer 42 gefunden. | Open Subtitles | لقد تم اكتشاف فردة الحذاء في حافلة تحمل الرقم 42 |
Ich will keinen Platz im Bus haben. Vergiss es! | Open Subtitles | انسى ذلك , انسى ان تربط الجولة في حافلة , موافق ؟ |
Ihre Frau wurde gesehen, wie sie Ilanskaja verließ im Bus, mit dem Spanier. | Open Subtitles | لقد شوهدت زوجتك تغادر يوليأنسكويا في حافلة مع الإسباني |
Du saßt jedenfalls nicht mit Ohropax im Bus nach Delaware und zurück, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | حسناً, انتِ قطعاً لم تكوني في حافلة ذهاب واياب لـديلواير مرتدية سماعات الذن. هذا كل ما سأقوله |
Die Männer sind im Bus draußen. | Open Subtitles | - شكراً لك لدينا الرجال في حافلة في الخارِج |
Aber wenn die hier aufmachen, sitze ich im Bus nach Reno. | Open Subtitles | عندما يُفتح هذا المتجر، سأكون في حافلة في طريق عودتي إلى "رينو". |
Du bist einer von hundert Leuten, die sich in einen Bus quetschen. | Open Subtitles | كنت واحدا من مئات، معبأة في حافلة مزدحمة |
Danach setzten sie uns in einen Bus und brachten uns zum Mariinsky Park. | Open Subtitles | بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي |
Setzen Sie mich und Noelle in einen Bus, raus aus der Stadt und ich werde Ihnen sagen, wer es war. | Open Subtitles | . ضعيني انا و "نوييل" في حافلة خارج المدينة . و انا سأخبرك من قام بفعل هذا |
Ich dachte, du wärst mit dem Bus gekommen. | Open Subtitles | لكن ظننتُ أنكِ قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا في حافلة |
Also sagte meine Mutter: "Du fährst täglich mit dem Bus eineinhalb Stunden weit von unserem Wohnort weg." | TED | لذا قالت أمي :ستذهبين في حافلة لمسافة ساعة ونصف من مكان إقامتنا، كل يوم. " |
Angeblich kommst du in 20 Minuten mit dem Bus aus Steingaden an. | Open Subtitles | "من المفترض انك ستاتين في حافلة من "شتاين جادين خلال 20 دقيقة |
Weil das so wäre, wie wenn man die Auto-Fahrprüfung mit einem Bus machen würde. | Open Subtitles | لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار رخصة القيادة في حافلة. |
mit einem Bus herumfahren und Tacos verkaufen. | Open Subtitles | أن أدور في حافلة تبيع التاكو |
Bin gerade erst aus dem Knast, und auf mich wurde schon geschossen, hab' mich 17 Mal mit einem Bus überschlagen, eine Schlampe hat versucht, mich abzustechen, und man hat meinen Porsche in die Luft gejagt. | Open Subtitles | خرجت للتو من السجن وكنت عرضة لاطلاق نار كنت في حافلة انقلبت أكثر من 17 مرة وحاولت كلبة طعني في المرحاض وشخص ما فجر ال (بورش) خاصتي |
Also, sie ist Kellnerin in einem Diner. | Open Subtitles | إذن . هي نادله في حافلة طعام |
Wie schneide ich Filme in einem Bus, während ich über die Anden fahre? | TED | كيف أحرر أفلامي في حافلة عابرةً جبال الأنديز؟ |