Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko. | TED | لقد إصطدمت بما نسميه الآن يوكاتان، في خليج المكسيك. |
Der Stickstoff und Phosphor aus den Düngemitteln versickert im Boden, fließt in den Mississippi und landet letztendlich im Golf von Mexiko. | TED | النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك. |
100 Flussmeilen von hier entleert er sein Frischwasser und das Sediment in den Golf von Mexiko. | TED | و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك |
Und wie überzeugen wir unsere Nachbarn im Norden, über 1.000 Meilen entfernt, dass ihr Handeln das schlechte Wasser im Golf von Mexiko verursacht? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
Mit Hilfe von Google Earth kann man Trawler beobachten, in China, in der Nordsee, im Golf von Mexiko, die die Basis unseres Lebenserhaltungssystems zerstören und Todesstreifen hinterlassen. | TED | بإستخدام قوقل إيرث يمكنك مراقبة السفن، في الصين، في البحر الشمالي، في خليج المكسيك، تخلخل أسس نظام دعم حياتنا، تاركة خطوط من الموت في طريقها. |
Und so kann ich hier im Golf von Maine, in 225m Tiefe, quasi alles bis zur Art benennen, was Sie hier sehen, | TED | واذن، هنا في خليج ماين تحت سبع مائة واربعون قدما، استطيع ان اسمي تقريبا كل التي ترونها هناك على مستوى الفصائل، |
Ich sitze also da, lese übers Fischen im Golf von Mexiko und ich sehe dies hier. | Open Subtitles | اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك عندما التفت الي هنا رأيت هذه |
Es gibt da ein Ölgewinnungsunternehmen im Golf von Mexiko. Bohrplattformen. | Open Subtitles | هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيك.التنقيب في الأرصف. |
Ich wollte mich ertränken im Golf von Mexiko, mich an die Weißen Haie verfüttern. | Open Subtitles | أنا كنت سأغرق نفسي في خليج المكسيك وأجعل من نفسي عشاء لأسماك القرش الأبيض |
Der Rat ist insbesondere über die zunehmenden oder neu auftretenden Bedrohungen der Sicherheit in Westafrika besorgt, namentlich die terroristischen Aktivitäten im Sahelstreifen, die Unsicherheit der Schifffahrt im Golf von Guinea und den unerlaubten Drogenhandel, die die regionale Stabilität gefährden und Auswirkungen auf die internationale Sicherheit haben könnten. | UN | وهو يساوره القلق بشكل خاص إزاء الأخطار المتنامية أو المستجدة التي تهدد الأمن في غرب أفريقيا، وأبرزها الأنشطة الإرهابية في منطقة الساحل وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالمخدرات، مما يشكل تهديدا للاستقرار الإقليمي يُحتمل أن يؤثر سلبا على الأمن الدولي. |
Reiner Boden ist ein kritisches Problem. - Die Nitrifikation, die sauerstoffarmen Zonen im Golf von Mexiko. | TED | التربة النظيفة أمر هام -- النترجة ، المناطق الميتة في خليج المكسيك. |
Nun bin ich keine Wissenschaftlerin, aber ich begleitete ein herausragendes Team von Wissenschaftler/inne/n von der Universität von Süd-Florida, das die Ausbreitung von BPs Öl im Golf von Mexiko verfolgte. | TED | بدايةً .. انا لست بعالمة ولكني رافقت فريق علماء رائع من جامعة جنوب فلوريدا والذين كانوا يتعقبون النفط المتسرب من حقل برتش بتروليوم في خليج المكسيك |
Zur gleichen Zeit hatte Senator Olympia Snowe aus Maine Ärger mit schädlichen Algenblüten im Golf von Maine. | TED | وفي نفس الوقت، السيناتور "اوليمبيا سنو" من "ماين" تواجه مشكلة الطحالب الزرقاء والخضراء في خليج ولاية ماين. |
Einige Wissenschaftler in Texas, die im Golf von Mexiko arbeiten, beschlossen eher aus Liebe zur Sache, alle verfügbaren Informationen über die biologische Vielfalt im Golf von Mexiko zusammenzutragen. | TED | الآن هناك مجموعة من العلماء يعيشون في تكساس و يعملون في خليج المكسيك والذين قرروا أن يتطوعوا ليجمعوا معاً كل المعرفة التي يمكنهم الحصول عليها عن التنوع البيولوجي في خليج المكسيك. |
Ich wollte nun also etwas entwickeln, das wir sehr schnell entwickeln konnten, das billig sein würde und frei verfügbar, denn Ölkatastrophen geschehen nicht nur im Golf von Mexiko, und außerdem sollte es erneuerbare Energien verwenden. | TED | وبالتالي أردت تطوير شيء يمكننا تطويره بسرعة كبيرة، وأن يكون رخيصا، وأن يكون مفتوح المصدر، لذا، ولأن بقع النفط لم تكن تحدث في خليج المكسيك فقط، وأنها ستستخدم الطاقة المتجددة. |
Die Grafik oben zeigt die BP-Ölpest: Milliarden von Barrel Öl ergießen sich in den Golf von Mexiko. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
Kürzlich, als wir in den Golf von Mexiko hinabtauchten, fanden wir Wasserpools, dieses Mal nicht kopfüber, sondern mit der richtigen Seite oben. | TED | في خليج المكسيك, ووجدنا أحواض من المياه و لكنها ليست مقلوبة هذه المرة. |
Er ist 55, Österreicher, Bewohner von Eel Creek am Laketop. | Open Subtitles | في الخمسة وخمسين من العمر, أسترالي الجنسية مقيم في خليج إييل, ليكتوب |
Ich kämpfte für deinen Gott in der Schwarzwasserbucht. | Open Subtitles | لقد حاربتُ من أجل إلهك في خليج المياة السوداء. |
Hey, Chef! Godzilla ist grad in der Bucht von Sagami aufgetaucht. | Open Subtitles | نائب الرئيس، غوجيرا قد ظهر في خليج ساغامي قبل دقيقة واحدة |
Angefangen habe ich in der Chesapeake Bay, wo ich im Winter tauchen ging, und wurde über Nacht zum Tropenökologen. | TED | كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها. |