ويكيبيديا

    "في سري لانكا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Sri Lanka
        
    Der Friedensprozess in Sri Lanka stößt nach wie vor auf Schwierigkeiten und Verzögerungen. UN 35 - وما فتئت عملية السلام في سري لانكا تواجه المصاعب والتأخير.
    Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum schätzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist. UN وأدى تجدد القتال في سري لانكا إلى تشريد ما يقرب من 000 184 شخص أثناء الفترة نفسها، بحيث بلغ مجموع عدد المشردين 000 437 شخص.
    Zur gleichen Zeit ist die internationale Gemeinschaft, die den Vermittlungsbemühungen Norwegens ihre Unterstützung zugesichert hat, zunehmend besorgt über die Verschärfung des internen Konflikts in Sri Lanka. UN هذا بينما زاد تفاقم الصراع الداخلي في سري لانكا من قلق المجتمع الدولي، الذي عرض على النرويج مساندتها في جهود الوساطة التي تبذلها.
    Die von Norwegen moderierten Fortschritte im Friedensprozess in Sri Lanka sind ermutigend. UN 25 - ويشجعني على التفاؤل التقدم المحرز في عملية السلام في سري لانكا التي يسّرتها النرويج.
    Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947. UN وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947.
    Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspektors eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch. UN وفضلا عن ذلك، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب المفتش العام لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقييما مشتركا للمخاطر الناجمة عن مشروع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للإغاثة الخاص بكارثة المد السنامي في سري لانكا.
    In den vergangenen 14 Monaten wurden 24 Helfer in Sri Lanka getötet - 21 im Jahr 2006 und 3 in der ersten Jahreshälfte 2007. UN وفي الأشهر الأربع عشرة الأخيرة، لقي 24 من موظفي المعونات مصرعهم في سري لانكا - 21 في عام 2006 و 3 في النصف الأول من عام 2007.
    Darüber hinaus führten das AIAD und das Büro des UNHCR-Generalinspekteurs eine gemeinsame Risikobewertung des Tsunami-Hilfsprojekts des UNHCR in Sri Lanka durch, um Ereignisse/ Maßnahmen zu ermitteln, die das UNHCR an der Erreichung seiner Projektziele hindern könnten. UN وعلاوة على ذلك، أجرى المكتب ومكتب المفتش العام التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقييما مشتركا للمخاطر المتعلقة بمشروع إغاثة ضحايا المد السنامي الذي تضطلع به المفوضية في سري لانكا من أجل تحديد الأحداث/الأفعال التي يمكن أن تحول دون تحقيق المفوضية أهداف مشروعها.
    Der Friedensprozess in Sri Lanka, der nach der Waffenruhe vom Februar 2002 begonnen hatte, ermutigende Fortschritte zu machen, erlitt im April 2003 einen Rückschlag, als die Befreiungstiger von Tamil Eelam ihre Teilnahme an den Verhandlungen mit der Regierung Sri Lankas suspendierten. UN 34 - أما عملية السلام في سري لانكا التي كانت قد بدأت في إحراز تقدم مشجع بعد وقف إطلاق النار في شباط/فبراير 2002، فقد عانت من نكسة في نيسان/أبريل 2003 عندما أوقفت جماعة نمور تاميل إيلام للتحرير مشاركتها في المفاوضات في حكومة سري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد