in Nordeuropa oder Nordamerika kann man Buchweizenspreu oder Buchweizenhülsen o.ä. | TED | إذا كنت في شمال أوروبا أو أميركا الشمالية ، يمكنك استخدام أشياء مثل قشور الحنطة السوداء أو قشر الشوفان. |
Doch muss die EZB dazu ihre Einstellung ändern. Europa braucht eine Währungspolitik, die die Unterstützung des Beschäftigungswachstums in Nordeuropa als wichtiger ansieht als die Preisstabilität des Kontinents. | News-Commentary | لكن هذا سوف يتطلب تحولاً في موقف البنك المركزي الأوروبي. إن أوروبا في حاجة إلى سياسة نقدية تنظر إلى مسألة دعم نمو فرص العمل في شمال أوروبا باعتبارها قضية أكثر أهمية من استقرار الأسعار على مستوى القارة. |
Die falsche Wahrnehmung, dass die nordeuropäischen Steuerzahler diejenigen des Südens gerettet hätten, führte auch in Finnland zu einem Rückschlag, wo die extremen Rechten 13% erzielten, und in Deutschland, wo die neue eurofeindliche Alternative Für Deutschland 7% der Stimmen für sich verbuchen konnte. | News-Commentary | كما أسهم الاعتقاد الخاطئ بأن دافعي الضرائب في شمال أوروبا يتكبدون تكاليف إنقاذ دافعي الضرائب الجنوبيين في التعجيل بردة فعل عنيفة في فنلندا، حيث فازت أحزاب أقصى اليمين بنحو 13% من الأصوات، وأيضاً في ألمانيا، حيث فاز حزب البديل من أجل ألمانيا الجديد بنحو 7% من الأصوات. |
Dieser Pakt verbessert auch die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und schafft Mechanismen wie die Ausweitung eines Steuernachlasses im Forschungsbereich, mit dem Innovationen vorangetrieben werden sollen. Nicht zuletzt haben wir eine bedeutende Arbeitsmarktreform initiiert, mit der unsere Version des nordeuropäischen „Flexicurity“- Modells umgesetzt wird. | News-Commentary | أخيراً وليس آخرا، أطلقنا إصلاحات كبرى لسوق العمل، وسوف تعمل هذه الإصلاحات على ترسيخ نسختنا من نموذج "الأمن المرن" في شمال أوروبا. إن الشركات تحتاج إلى قدر أكبر من المرونة لضبط وتعديل رواتب موظفيها في ظل ظروف اقتصادية معاكسة؛ ويحتاج العاملون إلى قدر أعظم من الأمان الوظيفي، وهو ما يوفره لهم التدريب وسياسات سوق العمل النشطة. |
Dennoch: Durch ihr OMT-Programm verpflichtete die EZB deutsche (und anderen nordeuropäische) Steuerzahler, ohne die Zustimmung von deren Parlamenten, potenziell zur Rettung von ... ja, von wem eigentlich? | News-Commentary | ومع ذلك، فإن البنك المركزي الألماني أرغم دافعي الضرائب الألمان (وغيرهم في شمال أوروبا)، بإطلاق مخطط المعاملات النقدية الصريحة دون الحصول على موافقة برلمانهم، على الالتزام المحتمل بتكاليف إنقاذ ــ حسنا، من على وجه التحديد؟ والواقع أن الأمر يبدو وكأن دافع الضرائب الأوروبي النموذجي في شمال أوروبا يدعم أصحاب المصلحة النموذجيين في بنوك شمال أوروبا التي أفرطت في التعرض للمدينين في جنوب أوروبا. |