ويكيبيديا

    "في شوارع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in den Straßen
        
    • auf den Straßen
        
    • die Straßen von
        
    • durch die Straßen
        
    • in den Strassen
        
    Ich lief von Zuhause weg und schlief in den Straßen von London. TED كنت أهرب بعيداً عن المنزل أنام في العراء في شوارع لندن
    Wie ich zu Beginn sagte, stellen wir uns vor, dass all diese Menschen in den Straßen Berlins im Herbst 1989 Handys in ihrer Tasche gehabt hätten. TED وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم.
    Alles fing in den Straßen von Detroit an, wo drei Mädchen namens Deena, Lorrell and Michelle davon träumten, eines Tages berühmte Sängerinnen zu werden. Open Subtitles بدا الامر في شوارع ديترويت حيث كان هناك ثلاث فتيات لوريل و دينا و ميشيل حلملن بان يصبحن نجوما في عالم الغناء
    Er wird hier gefangen, gefroren, nach Lagos verschifft, geräuchert, und dort mit kleinem Profit auf den Straßen von Lagos verkauft. TED إنها تُصطاد هنا، تجمد، تُشحن الى لاغوس تدخّن وتباع بمقدار ضئيل من الربح في شوارع لاغوس
    Folgendes ist passiert: Täglich fahren durchschnittlich 36.000 Menschen auf den Straßen in New York Rad. TED ما حصل هو ان المعدل اليومي لركوب الدراجات في شوارع نيويورك هو36,000 شخص
    Wenn 100 000 von uns die Straßen von Kairo einnehmen, kann uns keiner stoppen. TED إذا قام 100 ألف منا بالتظاهر في شوارع القاهرة، لن يستطيع أحد إيقافنا.
    oder Waffenhändler durch die Straßen Moskaus jagt, das Leben eines Spions fordert seinen Tribut. Open Subtitles او تلاحق تاجر اسلحه في شوارع موسكوا حياة العميل تأخذ الكل
    Und ich bin dort mit drei Millionen anderen in den Straßen von Port-au-Prince. TED وانا هناك مع ثلاثة ملايين في شوارع بورت أو برنس.
    Sie führte eine Gruppe Studenten bei einem Protest in den Straßen Ranguns an. TED كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون.
    Niemals wurde etwas über einen 14jährigen Schuhputzer in den Straßen Londons der an Schwindsucht starb, gesagt. TED لا شيء على الاطلاق قيل عن ماسح الأحذية ذو الـ 14 عاما في شوارع لندن، الذي مات بالسل الرئوي.
    Zeige mir eine Bar... in den Straßen mit Pflastersteinen, wo dieJungs gut aussehen. Open Subtitles أوجدي لي حانةً 'في شوارع 'كوبل ستوند حيث الشبان هناك في غاية الجمال
    Denken Sie, Sie können einfach in den Straßen von Amerika verschwinden? Open Subtitles هل تعتقد بأنك ستتلاشى فقط في شوارع امريكا ؟
    Ob die wohl in den Straßen von Salem kostenlosen Kuchen haben? Open Subtitles اتسائل ان كانو يمتكلون فطائر مجانيه في شوارع هودوم
    Jetzt kommt die grüne Bewegung, der Sommer 2009, als mein Film herauskam – die Aufstände beginnen in den Straßen von Teheran. TED الآن تأتي الحركة الخضراء -- صيف عام 2009، كما صدر فيلمي -- تبدأ الانتفاضة في شوارع طهران.
    Ich finde dieses Stigma besonders ironisch, weil ich fest daran glaube, dass die Mitarbeiter der Stadtreinigung die wichtigste Arbeitskräfte auf den Straßen der Stadt sind. Das hat drei Gründe. TED أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب.
    Mir wurde auf den Straßen von Oslo ins Gesicht gespuckt. Diesmal von braunen Männern. TED تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء.
    auf den Straßen unserer Städte und den abgelegenen Schlachtfeldern kämpfen sie gegen die Verstümmelung unserer Hoffnung und unserer Träume. Open Subtitles في شوارع مدننا وفي أرض المعارك البعيده يقاتلون التشويش على احلامنا وامانينا
    Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    Er soll durch die Straßen von Tyburn gezogen... und dort in aller Öffentlichkeit gehängt werden. Open Subtitles قم بجره في شوارع تايبورن حيث يتم شنقه علانية أمام أعين الجميع
    Ja, aber es bleibt dabei, Commissioner, dass extrem gefährliche Verbrecher zurück auf die Straßen von New York gelassen wurden. Open Subtitles نعم، ولكن تظل الحقيقة، المفوض، أن المجرمين الخطرين للغاية وقد تم عقاله في شوارع مدينة نيويورك.
    Schießende durch die Straßen DC in der Mitte der Nacht, die Junkies schwingende Spritzen. Open Subtitles الإنطلاق في شوارع العاصمة في منتصف الليل، و المدمنون يستخدمون الإبر للحقن.
    Nun versuchen Sie, sich 40, 50 Filme vorzustellen, die jede Woche verpackt und in den Straßen von Lagos, Nigeria und Westafrika vertrieben werden. TED الآن, حاولوا أن تتخيلو أن 40 إلى 50 فلم تم توضيبها, ووزعت , كل أسبوع في شوارع لاغوس, نيجيريا و غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد