-Saoterus, mein Bruder. -Ihr habt mich gerufen? | Open Subtitles | سوتوراس , أخي هل أرسلت في طلبي ؟ |
Eure Königliche Hoheit hat mich gerufen? | Open Subtitles | هل ارسلتِ في طلبي يا مولاتي؟ |
Sir, Sie wollten mich sehen? | Open Subtitles | هل أرسلت في طلبي يا سيدي؟ |
- Sie wollten mich sehen. | Open Subtitles | -أرسلت في طلبي . |
- Du hast nach mir geschickt. - Oh ja, das. | Open Subtitles | . لقد أرسلت في طلبي - . اه , هذا نعم - |
Ihr habt mich rufen lassen, mein Kaiser. | Open Subtitles | أنت أرسلت في طلبي يا سمو الامبراطور |
Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. | Open Subtitles | و عندها سيرسلون في طلبي. سيعطيك أبي مكافأة. |
Ihr habt mich gerufen, Prinz Ishitsukuri? | Open Subtitles | هل أرسلتَ في طلبي أيها الأمير (إيشيتسكوري)؟ |
-Du hast mich gerufen. | Open Subtitles | -أنت أرسلت في طلبي . |
Der König hat heute Morgen nach mir geschickt. | Open Subtitles | -أوه، أرسل الملك في طلبي صباح اليوم |
Mein Gemahl hat nach mir geschickt. | Open Subtitles | زوجي أرسل في طلبي. |
- Sie haben nach mir geschickt, Milord? | Open Subtitles | -أرسلت في طلبي سيدي |
Ihr habt mich rufen lassen, Hoheit. | Open Subtitles | -أرسلت في طلبي يا مولاي؟ |
Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. | Open Subtitles | و عندها سيرسلون في طلبي سيعطيك أبي مكافأة |