ويكيبيديا

    "في عالم من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in einer Welt von
        
    • in einer Welt voller
        
    • in einer Welt der
        
    Das Humanichs-Projekt erkennt an, dass wir in einer Welt von Maschinen leben. Open Subtitles في مشروع هيومانكس نعترف أننا نعيش في عالم من الآلات
    Du bist gerade in einer Welt von Superstars gelandet, und ich weiß, du würdest es nie zugeben, aber du hast Angst. Open Subtitles لقد وقعتي في عالم من النجوم وانا اعلم بإنك لن تعترفي بهذا ، لكنك خائفة
    "Als Ergebnis davon leben wir nun in einer Welt von Schmerz und Verzweiflung." Open Subtitles "ونتج عن هذا أننا نعيش الآن في عالم من الألم واليأس."
    Wenn wir also in einer Welt voller Strahlung leben, wie können wir dann ihren gefährlichen Auswirkungen entkommen? TED إذاُ بما أنّنا نعيش في عالم من الإشعاعات، فكيف نستطيع الهرب من تأثيراتها الخطيرة؟
    Es heißt, wir leben in einer Welt voller Hass und Habgier. Open Subtitles والرأي العام الغالب يقول باننا نعيش في عالم من الكراهية والجشع
    Da Betsy nie die Wahrheit erfährt, lebt sie im Grunde ihr Leben in ihrer eigenen Erfahrungsmaschine; in einer Welt der Zufriedenheit, die nichts mit der Realität zu tun hat. TED و بعدم معرفة الحقيقة، ستعيش بيتسي أساسا حياة ضمن آلة التجربة خاصتها، في عالم من السعادة لا يستند إلى الواقع.
    Einfacher gesagt sind wir von einer Welt der lokalen Kontrolle über eine Welt der zentralen Kontrolle nun in einer Welt der Kontrolle durch die Menschen selbst angekommen. TED وهناك طريقة أبسط للتفكير فيه هو أن نكون قد انتقلنا من عالم من السيطرة المحلية ثم ذهبنا إلى عالم من السيطرة المركزية ونحن الآن في عالم من سيطرة الشعب.
    Das Dorf, in dem ich lebe, ist eins von vielen Dörfern... in einer Welt, von der es Dutzende gibt. Open Subtitles القرية التي أسكن بها هي واحدة من عدة قرى... في عالم من عشرات العوالم
    - Und dann wärst du in einer Welt von hin- und hergerissener emotionaler Scheiße. Open Subtitles - وعندها ستكونين في عالم من هراء الحيرة العاطفية
    Genau wie wir. Wir leben nicht mehr in einer Welt von Nationen und Ideologien. Open Subtitles لم نعد نعيش في عالم من الأمن والأيديولوجيات يا سيد(بيل)
    Ich bin schon... in einer Welt... von Scheiße! Open Subtitles أنا في عالم من من المصائب
    Sonst würdest du in einer Welt voller Schmerzen sein. Open Subtitles لو كان ذلك أعتقد أنك ستكون في عالم من الألم ربما أنك رعيته فقط
    Wir sind in einer Welt voller Schmerz. Wir müssen von hier verschwinden. Open Subtitles نحن في عالم من الأوجاع، يجب أن نخرج من هنا
    Vielen Dank, dass Sie alle gekommen sind. Wir leben in einer Welt voller Helden. Open Subtitles شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال
    Es gibt 12 Millionen blinde Kinder in unserem Land – (Applaus) die in einer Welt der Dunkelheit leben. TED هناك 12 مليون طفل أعمى في بلدنا -- (تصفيق) يعيشون في عالم من الظلام.
    Ich lebte in einer Welt der Fakten, einer Realität, die ich zu verstehen glaubte. Open Subtitles " ، كنت أعيش في عالم من الحقائق "
    Ich lebe in einer Welt der Fakten, ich achte auf Details. Open Subtitles " ، أعيش في عالم من الحقائق "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد