ويكيبيديا

    "في عملها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bei ihrer Arbeit
        
    • in ihrem Job
        
    • an seiner Arbeit
        
    • in ihrer Arbeit
        
    • versteht ihr Handwerk
        
    • ihre Arbeit
        
    • seiner Arbeit zu
        
    Zusätzlich schlagen wir vor, dass die Menschenrechtskommission bei ihrer Arbeit durch einen Beirat oder eine Beratungsgruppe unterstützt wird. UN 287- كما نقترح أن تتلقى لجنة حقوق الإنسان في عملها الدعم من مجلس أو فريق استشاري.
    Die Menschenrechtskommission sollte bei ihrer Arbeit durch einen Beirat oder eine Beratungsgruppe unterstützt werden. UN 92 - ينبغي أن تتلقى لجنة حقوق الإنسان في عملها الدعم من مجلس أو فريق استشاري.
    a) der Kommission für Friedenskonsolidierung bei ihrer Arbeit zur Erfüllung der wesentlichen Bedürfnisse auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau behilflich zu sein; UN (أ) مساعدة لجنة بناء السلام في عملها من أجل الوفاء باحتياجات بناء السلام الأساسية في غينيا - بيساو؛
    "die wahrscheinlich richtig gut in ihrem Job ist." Open Subtitles والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    48. ersucht den Ausschuss, Möglichkeiten für eine bessere Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Stellen mit Beobachterstatus an seiner Arbeit zu prüfen, mit dem Ziel, auf seiner achtundvierzigsten Tagung diesbezügliche konkrete Empfehlungen zu vereinbaren; UN 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    Nichts ist lieblicher als eine Frau, die in ihrer Arbeit aufgeht. Open Subtitles لاشيء أروع من المرأة وهي متغمسة في عملها
    Ich bin sicher, die Dame versteht ihr Handwerk. Open Subtitles انا متأكدة ان المضيفة جيدة في عملها
    In den nächsten 8 Milliarden Jahren, mehr als der Hälfte der bekannten Erdgeschichte, vollführen die Elementefabriken weiter ihre Arbeit. Open Subtitles على مرّ الـ8 بلايين عام التالية، أكثر من نصف التاريخ الذي نعرفه، تستمر مصانع العناصر في عملها.
    25. ersucht den Generalsekretär, dem Vorbereitungsausschuss für die internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung auf seiner zweiten Arbeitstagung diese Resolution als Beitrag zu seiner Arbeit zu den systematischen Fragen auf der vorläufigen Tagesordnung seiner Arbeitstagung zur Verfügung zu stellen; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح هذا القرار للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، في دورتها الموضوعية الثانية، بوصفه إسهاما في عملها المتعلق بالقضايا النظامية المدرجة في جدول الأعمال الموضوعي الأولي؛
    8. betont, dass die Gruppe bei ihrer Arbeit den Schwerpunkt auf sorgfältig definierte und zeitgerechte Themen von hoher Priorität legen und dabei konkrete Management-, Verwaltungs- und Programmierungsfragen benennen muss, die darauf abzielen, der Generalversammlung und den anderen beschlussfassenden Organen der teilnehmenden Organisationen praktikable, maßnahmenorientierte Empfehlungen zu unterbreiten; UN 8 - تشدد على الحاجة إلى أن تركز الوحدة في عملها على البنود ذات الأولوية المحددة تحديدا جيدا والملائمة زمنيا، مع تعيين المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية الملموسة الرامية إلى تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى التابعة للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية وعملية المنحى؛
    7. erklärt erneut, dass die Gruppe bei ihrer Arbeit den Schwerpunkt auf sorgfältig definierte und zeitgerechte Themen von hoher Priorität legen und dabei konkrete Management-, Verwaltungs- und Programmierungsfragen benennen muss, die darauf abzielen, der Generalversammlung und den anderen beschlussfassenden Organen der teilnehmenden Organisationen praktikable, maßnahmenorientierte Empfehlungen zu unterbreiten; UN 7 - تكرر التشديد على ضرورة أن تركز الوحدة في عملها على البنود ذات الأولوية العالية المحددة تحديدا جيدا والملائمة زمنيا، مع تعيين المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية الملموسة الرامية إلى تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى التابعة للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية وعملية المنحى؛
    - Okay, sie ist also gut in ihrem Job. Open Subtitles حسناً، إذاً فهي ماهرة في عملها
    Ja, sie ist fantastisch. in ihrem Job. Open Subtitles نعم، انها رائعة في عملها
    Sie ist engagiert. Und das nicht nur, in ihrem Job. Open Subtitles إنها متفانية - وليس في عملها فحسب -
    in ihrer Arbeit auf Feldebene sollten die Landesteams der Vereinten Nationen der Verbrechensverhütung sowie der Verhinderung des Drogenhandels und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen größere Aufmerksamkeit widmen. UN وينبغي أن تولي أفرقة الأمم المتحدة القطرية اهتماماً أكبر لمنع الجريمة، والاتجار بالمخدرات، والتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة في عملها على الصعيد الميداني.
    Sie versteht ihr Handwerk. Open Subtitles و صادف أنها جيدة في عملها
    Ich nehme ihre Schmerzen, um zu versuchen ihre restlichen Gefühle in ihre Arbeit zu kanalisieren. Open Subtitles إني أعمل كل جهدي وأحاول أن أصقل مشاعرها المتبقية في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد