ويكيبيديا

    "في غضون عامين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • innerhalb von zwei Jahren
        
    • in zwei Jahren
        
    • nächsten zwei Jahre
        
    Sie wurden innerhalb von zwei Jahren entwickelt und in echten Forschungsprojekten genutzt. TED تم تطويرها في غضون عامين واستخدمت في مشاريع استكشافية فعلية.
    Das ist ein flächendeckender Plan, welcher auf eine Vollbeschäftigung innerhalb von zwei Jahren abzielt. Open Subtitles إنها خطة شاملة، تهدف للتوظيف الكامل في غضون عامين
    Als Obama zwei Tage nach Beginn seiner Präsidentschaft den früheren Senator George Mitchell zum Sonderbeauftragten für den Nahen Osten ernannte, hatten viele die Hoffnung, dass seine Bemühungen innerhalb von zwei Jahren eine Einigung zwischen Israel und den Palästinensern herbeiführen würden – und einen umfassenden Frieden zwischen Israel und allen seinen arabischen Nachbarn. News-Commentary عندما عين أوباما، بعد يومين من توليه للرئاسة، السناتور السابق جورج ميتشل مبعوثاً خاصاً له إلى الشرق الأوسط، تمنى العديد من الناس أن تؤدي جهوده في غضون عامين إلى التوصل إلى اتفاق بين إسرائيل والفلسطينيين ـ وإلى سلام شامل بين إسرائيل وكل جيرانها العرب.
    Domitia Nr. 2 und Domitia Nr. 3 sind schon fertig, aber Domitia Nr. 1, die dem lieben Philatus in zwei Jahren zur Heirat versprochen ist, noch nicht. TED دوميتيا 2 ودوميتيا 3 قد تجهَّزن، لكن دوميتيا 1، التي هي مخطوبة لتكون متزوجة في غضون عامين إلى حبيبها فيلاتوس، غير جاهزة.
    in zwei Jahren werden es 100. Es wird unter 100 gehen. TED سيصبح ب 100 دولار في غضون عامين.
    Beobachter erwarten, dass der junge Gandhi innerhalb der nächsten zwei Jahre Ministerpräsident werden dürfte. Die zentrale Herausforderung, vor der er und sein Land stehen, ist nicht der Wandel von einem mehr zu einem weniger staatlich gelenkten Wirtschaftssystem, wie viele, die heute den Wahlsieg der Kongresspartei bejubeln, glauben. News-Commentary ومع عودة حزب المؤتمر إلى السلطة فإن الوريث المنتظر لرئيس الوزراء الحالي مانموهان سينغ هو راهول غاندي (39 عاماً) ابن حفيد الرجل الذي بذل تلك الوعود. ويتوقع المراقبون أن يتولى غاندي الشاب منصب رئيس الوزراء في غضون عامين.
    Damals in den 1950er Jahren wandten sich die Außenminister der Gründungsnationen umgehend an ihren belgischen Kollegen Paul-Henri Spaak, damit dieser neue Vorschläge mache. Nach einer intensiven Diskussion zwischen den sechs Nationen und insbesondere zwischen Frankreich und Deutschland wurde innerhalb von zwei Jahren nach dem EVG-Debakel der Vertrag von Rom entworfen und unterzeichnet. News-Commentary إلا أن فشل الاستفتاء في فرنسا يحمل معه قدراً أعظم من العواقب الخطيرة، مقارنة برفض اتحاد الدفاع الأوروبي. ففي الخمسينيات سارع وزراء خارجية الدول المؤسسة الست بالرجوع إلى زميلهم البلجيكي بول هنري سباك طلباً لمقترحات جديدة. وبعد مناقشات مكثفة بين الدول الست، وبصورة خاصة بين فرنسا وألمانيا، تم رسم وتصميم معاهدة روما في غضون عامين من رفض اتحاد الدفاع الأوروبي.
    in zwei Jahren hab ich zwei Grundstücke gekauft und sofort weiterverkauft diese Baracke. Open Subtitles في غضون عامين اشتريت قطعتين وقد بعتها على الفور ...هذا الكوخ - ستبيع هذا أيضا؟
    Sechs Mal in zwei Jahren. Open Subtitles ست مرات في غضون عامين
    Obwohl sich die palästinensische Wirtschaftslage im Westjordanland unter Ministerpräsident Salam Fayyad verbessert hat, ist dies kein Ersatz für ernsthafte Friedensverhandlungen. Im August 2009 kündigte Fayyad seine Vision eines palästinensischen Staates in zwei Jahren an. News-Commentary ورغم التحسن الكبير الذي طرأ على الاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية في ظل قيادة رئيس الوزراء الفلسطيني سلام فياض، فإن هذا لا يشكل بديلاً لمفاوضات السلام الجادة. وفي أغسطس/ آب 2009، أعلن فياض رؤيته لدولة فلسطينية في غضون عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد