Alle meine großen Spielzeuge sind zusammengepackt auf einem Boot und warten darauf, zurück geschmuggelt zu werden. | Open Subtitles | و جميع أسلحتي الكبيرة محزومة في قارب بإنتظار أن يتم تهريبها |
Nein, ich liebe es, dass dein Ex-Mann auf einem Boot lebt. Somit gibt's für mich keine Möglichkeit mehr, dich zu enttäuschen. | Open Subtitles | كلا ، يروق ليّ أن طليقكِ يعيش في قارب من المستحيل أن أخذلكِ |
Als Fischer auf einem Boot hätte er 100 werden können. | Open Subtitles | اما اذا كان مستلقيا في قارب لعين كان ليعيش حتى ال 100 |
Ist das die richtige blinde Voodoo-Lady, die im Bayou in einem Boot in einem Baum wohnt? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه هي الساحرة التي تعيش في قارب داخل شجرة في الجدول؟ |
Und sie brachten uns – sie haben uns in einem tollen Hotel untergebracht und wir konnten über die Bucht sehen, und dann haben sie uns im Boot aufs Wasser hinaus gefahren und haben uns die ganzen Sehenswürdigkeiten im Hafen gezeigt. | TED | واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء |
Wir werden alle in ein Boot steigen, das aus Papier gebaut ist. | Open Subtitles | الآن جميعنا على وشك الصعود في قارب مصنوع كلياً من الورق |
Ladys und Gentlemen, willkommen auf dem Boot der Freude! | Open Subtitles | سيادتي و ساداتي, مرحباً بكم في قارب الرحمة الخاص بنا. |
Wir müssen lange mit dem Schiff übers Meer fahren, um anzukommen. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير لعبور البحر للوصول الى هناك |
Warte. Lemon Breeland wohnt jetzt auf einem Boot? | Open Subtitles | مهلا , مهلا , ليمون بيرلاند تقيم في قارب ؟ |
- Fragen Sie nicht. Sie riechen, weil Sie sie auf einem Boot lagern. | Open Subtitles | لا تسألي تفوح منهم الرائحة لأنكم تبقونها في قارب |
Das Problem auf einem Boot zu leben ist, dass du nicht so tun kannst, als wärst du nicht zu Hause wenn Leute vorbeikommen und dich bitten herumzuschnüffeln im Haus deiner Ex-Freundin. | Open Subtitles | أترين , مشكلة العيش في قارب انه لا يمكنك التظاهر انك لست بالمنزل عندما يأتيك الناس ويطلبون منك التجسس |
Ok, sein Herz raste, aber vielleicht war er nervös, weil du einen hast, der auf einem Boot wohnt. | Open Subtitles | حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب |
Eine ganze Woche auf einem Boot, ich war vier. Ohne zu jammern. | Open Subtitles | أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر |
Hastings, es ist 20 Jahre her, dass ich in dieses Land kam auf einem Boot, über den Kanal. | Open Subtitles | -هستنغز" "! لقد أتيت لهذه البلاد قبل عشرون عاماً في قارب عبر القناة المائية، |
Na ja, es ist immer derselbe: Ich bin auf einem Boot und fahre zur Insel. | Open Subtitles | إنه حلم واحد أغلب الأوقات أنا في قارب ، متجة إلي "الجزيرة" |
Bei Fischfang denken Leute daran, entspannt in einem Boot zu sitzen und geduldig den Tagesfang einzuholen. | TED | عندما يفكر بعض الاشخاص في الصيد يأتي في مخيلتهم الاسترخاء في قارب يترنح بصبر للحصول علي صيد اليوم. |
Da sind 20 in einem Boot, das für 65 gebaut wurde. | Open Subtitles | أوَتضع ما يقارب 20 مسافراً في قارب اُعدَّ لـ 65 مسافراً؟ |
Ich bin in einem Boot, sie ist im Wasser, ich sehe, wie sie ertrinkt. | Open Subtitles | أنا في قارب و هي في الماء, أراها تغرق |
"Nicht im Boot. Nicht im Zug, nicht im Boot, nicht mit 'nem Hut." | Open Subtitles | "ليست في قارب, ليست على متن قطار" "ليست مع معزة, ليست تحت المطر" |
Das lag im Boot von jemandem herum. | Open Subtitles | كانت ملقاة في قارب أحدهم |
Mit acht beförderte man ihn auf ein Boot in Odessa, und verschifft ihn auf sich selbst gestellt nach Israel. | TED | عندما كان في الثامنة من عمره .. وضعه أحدٌ ما في قارب في أوديسا .. وأرسله الى اسرائيل بمفرده |
Morgen wirst du auf dem Boot nach Paris sein. | Open Subtitles | غدا ستكون في قارب متجها إلى باريس |
Ich musste mit dem Schiff übers Meer fahren. Da war ich nicht viel älter als du. | Open Subtitles | كان علي عبور البحر في قارب ولم أكن أكثر منك عمراً بكثير. |