Und ich werde einen Weg finden, die Schule zu beenden, und... und dann werde ich Jura studieren. | Open Subtitles | وسأجد طريقة حتى أكمل دراستي وبعدها سأدخل في كلية الحقوق |
Bin nicht sicher, warum Menschen so lange Jura studieren. | Open Subtitles | لا يدري لماذا البشر تنفق الكثير من الوقت في كلية الحقوق. |
Was auch immer es war, das lernt man nicht im Jurastudium. | Open Subtitles | مهمًا كان فنحن لم نتعلّمه في كلية الحقوق |
Das ist das erste Essay, das ich in der Rechtsfakultät geschrieben habe. Schau dir die Kommentare des Professors an. | Open Subtitles | أول مقالة كتبتها في كلية الحقوق انظر لملاحظات البروفيسور |
Sie hatten Angst, Sie würden das erste Semester auf der juristischen Fakultät nicht überstehen. | Open Subtitles | أتذكر أنكِ كنتِ قلقة أنكِ لن تستطيعي المضي بأول فصل دراسي في كلية الحقوق |
Ja, willkommen im Jurastudium. | Open Subtitles | نعم ، مرحبا بك في كلية الحقوق |
Aber ich schätze, sie behandeln "Verhandeln mit Biker-Gangs" nicht im Jurastudium. | Open Subtitles | لقد اخبرنا (وينستون) ان يبقى بعيداً ولكن , كما تعلم اعتقد انه لم يعمل بالنصيحة التفاوض مع عصابات راكبي الدراجات النارية في كلية الحقوق |
Als wir in der Rechtsfakultät waren, wurde Harveys Bruder krank. | Open Subtitles | عندما كنا في كلية الحقوق مرض أخو هارفي |
Maria Monroe. Sie waren Sekretärin Ihres Kurses in der Rechtsfakultät von Harvard. | Open Subtitles | ماريا مونرو) عضوة مجلس الطلبة) في دفعتها في كلية الحقوق |
Warte! Warte! Ich hab mal... eine Fantasy-Baseball-Liga damals in der juristischen Fakultät geleitet. | Open Subtitles | انتظر ، انتظر لقد قمت بتنظيم مسابقة كرة سلة خيالية في كلية الحقوق |
Also das hier -- Mein Student Mahari wurde mit einem Stipendium an der juristischen Fakultät angenommen und ohne damit prahlen zu wollen, aber ich habe eines seiner Empfehlungsschreiben geschrieben. | TED | هذا هنا - هو طالبي "مهاري" قُبل في كلية الحقوق بمنحة دراسية، ليس للتباهي ولكنني قد كتبت واحدة من رسائل التوصية خاصته. |