ويكيبيديا

    "في مؤسسة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in einer
        
    • Stiftung für
        
    • die Stiftung
        
    Es ist die Art Buch, von der man denken würde, es sei in einer Institution. TED هو نوع الكتاب الذي تعتقد أنّه سيكون في مؤسسة.
    in einer Biotechnologiefirma fanden Kollegen und ich heraus, dass höfliche Menschen mit doppelter Wahrscheinlichkeit als Führungsperson gesehen werden und wesentlich bessere Leistungen erbringen. TED في مؤسسة للتكنولوجيا الحيوية، وجدت أنا وزملائي أن الأشخاص الدمثين يتضاعف احتمال رؤيتهم كقادة، وأداؤهم أفضل بشكل ملحوظ.
    L'lvely ist in einem Hochsicherheitstrakt in einer Überdruckkammer untergebracht,... ..bis er wegen Mordes an einem Hausmeister vor Gericht gestellt werden kann. Open Subtitles لايفلي تم وضعه في مؤسسة طبية عالية الحماية في مكان مخصص حتى يتم الحكم عليه في قضية قتل مسؤول منزل ماساتشوسس
    Er hielt eine Rede bei einer Stiftung für mein Land, und ich wollte hören, was er zu sagen hat. Open Subtitles وقد ألقى كلمة ,في مؤسسة التراث في موطني وأردت سماع مالديه ليقوله
    erfreut darüber, dass mehrere Mitgliedstaaten wieder freiwillige Beiträge an die Stiftung der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen entrichten, nachdem die Leitung des Zentrums Anstrengungen unternommen hat, um es neu zu beleben und ihm neue Dynamik zur Förderung der Habitat-Agenda zu verleihen, UN وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل،
    Ich will sie zusammentreiben und in einer Einrichtung unterbringen, wo sie für niemanden eine Gefahr darstellen. Open Subtitles أريد أن نجمعهم في مؤسسة حتى لا يكونوا خطيرين على أحد
    Ich war in den letzten 17 Jahren in einer Irrenanstalt. Open Subtitles لقد كنت في مؤسسة للأمراض العقلية، للـ17 سنة الماضية.
    Ein Mitglied von Team Rot getötet in einem Raubüberfall, der andere dahinvegetierend, in einer Langzeiteinrichtung. Open Subtitles عضو واحد من الفريق الأحمر قتل في سطو واحد منهم في مؤسسة للرعاية طويلة الأجل
    Vier Jahre zuvor nahm eine Explosion in einer ökonomischen Denkfabrik zwei Leben. Open Subtitles قبل أربعة سنوات، كان هُنالك انفجار في مؤسسة تجارية أودى بحياة شخصين.
    Nunja, wie sehr jeder eben glücklich sein kann, in einer Beziehung, die so grausam ist wie die Ehe. Open Subtitles حسن , بالقدر الذي يُمكن ان يكونه اي شخص سعيدا في مؤسسة وحشية كالزواج
    Weil die Öffnung von verdächtigen Paketen in einer Regierungseinrichtung von Homeland Security empfohlen wird. Open Subtitles لأنّ فتح طرود مشبوهة في مؤسسة حكومية تنصح به إدارة الأمن الوطني.
    Sie sind geheilt; ergo gibt es keinen Grund für Sie, in einer Nervenheilanstalt zu sein. Open Subtitles أنت عاقل. إرجو، لا يوجد سبب لك أن تكون في مؤسسة الصحة العقلية.
    Dann haben Sie nichts dagegen, wenn wir alle Beweise im Phoebe Elliot-Fall noch mal in einer anderen Einrichtung testen lassen? Open Subtitles اذن انت لن تمانعي اعادة فحص جميع الادلة في قضية فيبي ايليوت في مؤسسة اخرى؟
    Talman hat früher in einer gemeinnützigen Organisation für behinderte Kinder russisches Mafiageld versteckt. Open Subtitles واقول لهم، أن هذا الرجل اخفى ذات مرة اموال رجل عصابات روسي في مؤسسة غير هادفة للربح خاصة بالأطفال المعاقين.
    In diesem Moment sieht ein angehender Lehrer in einer Pädagogik-Hochschule einen Professor immer weiter über Engagement schwafeln, in der unengagiertesten Form überhaupt. TED في هذه الأثناء هناك مدرس طموح في مؤسسة للدراسات العليا التعليمية يشاهد أستاذا يثرثر دون توقف حول الإشراك بطريقة أبعد ما تكون عن الإشراك.
    Ich bin ein Secret Service-Agent. Arbeite in einer streng geheimen Einrichtung, jage rund um die Welt mysteriöse Artefakte. Open Subtitles أنا عميل "شعبة رئاسية" وأعمل في مؤسسة عالية السرية..
    4. begrüßt die Mitarbeit des amtierenden Präsidenten der Generalversammlung sowie der Vertreter des Generalsekretärs und des Generaldirektors der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur in der Stiftung für die Olympische Waffenruhe; UN 4 - ترحب بمشاركة الرئيس الحالي للجمعية العامة وممثلي الأمين العام والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مؤسسة الهدنة الأوليمبية الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد