ويكيبيديا

    "في مجرتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in unserer Galaxie
        
    • in unserer Galaxis
        
    • in unserer eigenen Galaxie
        
    Wir können folglich in unserer Galaxie mehr Details erkennen, als irgendwo sonst. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    könnte es eine halbe Billion Planeten allein in unserer Galaxie geben. Wenn nur ein Planet aus 10.000 TED يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف
    Sind wir die erste einer solchen Zivilisation in unserer Galaxie? Oder trägt vielleicht TED ربما نحن أول حضارة من هذا النّوع في مجرتنا. أو، ربما
    Erstens suchen wir nicht so sehr und geben kläglich wenig Geld dafür aus. Nur ein kleiner Teil der Sterne in unserer Galaxie TED فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا
    Unsere Sonne wird also nicht zu einem Schwarzen Loch kollabieren, ihre Masse reicht hierfür nicht aus. Aber es gibt Zehntausende von Schwarzen Löchern in unserer Galaxis. TED لن تتمكن الشمس من الإنهيار إلى ثقب أسود؛ فهي ليسي ضخمة بما فيه الكفاية، لكن هنالك مئات من آلاف الثقب السوداء في مجرتنا.
    Selbst mit der pessimistischen Schätzung, dass es einer von 1.000 ist, gibt es mindestens eine Milliarde Cousins der Erde allein in unserer eigenen Galaxie. TED و هذا اذا نظرنا الى اكثر التقديرات تفاؤلا واحد في الالف هذا يعني ان هناك على الاقل بليون ابن عم لكوكب الارض في مجرتنا وحدها.
    Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht. TED القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة.
    Meine Kollegen, die die Zusammensetzung chemischer Elemente in verschiedenen Sternen unserer Galaxie verglichen, haben tatsächlich fremde Sterne in unserer Galaxie gefunden. TED قام زملائي, من خلال مقارنتهم لتركيب العناصر الكيميائية لنجوم المجرات المختلفة بإكتشاف نجوم غريبة في مجرتنا
    Die Replikatoren werden bald alles in unserer Galaxie konsumieren. Open Subtitles سيستنفذ المستنسخون قريباً كل ما يقدرون عليه في مجرتنا
    Dann wären diese Leute eine Weiterentwicklung der Menschen... und das geschah in unserer Galaxie nach dem Aufstieg der Antiker. Open Subtitles هذا سيجعل هؤلاء القوم ارتقاء تالٍ للبشر.. وهذا ما حدث في مجرتنا بعد ارتقاء القدماء
    Das Gehirn besitzt mehr Zellen, als in unserer Galaxie - - Sterne sind. Open Subtitles والمخ به خلايا أكثر من عدد النجوم في مجرتنا السماوية
    Es gibt zwei Wege um rauszufinden, ob schwarze Löcher sich wirklich ausbilden, wenn Sterne explodieren. Einer ist es, drauf zu warten, dass eine Supernova in unserer Galaxie losbricht und dann jedes moderne astronomische Instrument zu verwenden, um es auseinander zu pflücken. Open Subtitles الطريقة الأولى هي إنتظار إنفجار سوبرنوفا في مجرتنا و نستخدم وسائل علم الفلك الحديثة لالتقاط صورة لها
    Gerade letzten Monat gab die NASA die Entdeckung von 517 neuen Planeten bekannt, die nahe gelegene Sterne umkreisen, was die Anzahl der bekannten Planeten in unserer Galaxie über Nacht fast verdoppelte. TED خلال الشهر الماضي، وكالة ناسا أعلنت اكتشاف 517 كوكب جديد في مدار حول النجوم وتقريبا تضاعف عدد الكواكب خلال ليلة التي نعرف عنها في مجرتنا
    Die Kepler-Mission der NASA fand tausende potenzielle Planeten in anderen Sternensystemen. Die Erde ist also nur einer von Milliarden Planeten in unserer Galaxie. TED اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا.
    Zahllose andere Planeten in unserer Galaxie müssten sich vorher gebildet und dem Leben eine Chance zur Entwicklung gegeben haben, Milliarden, oder sicherlich Millionen Jahre früher, als es auf der Erde passierte. TED عدد لا يحصى من الكواكب في مجرتنا قد تكون تشكلت قبل ذلك وأخذت فرصة للحياة ملايير، أو تحديداً عدة ملايين من السنوات قبل تشكل كوكب الأرض.
    Vielleicht sind wir die erste derartige Zivilisation in unserer Galaxie. TED ربما نحن أول حضارة في مجرتنا.
    Zudem legen Schätzungen nahe, dass es zwischen 40 und 100 Milliarden von diesen Planeten gibt, die man als bewohnbar definieren würde -- nur in unserer Galaxie. TED بالإضافة إلى ذلك، تقترح التقديرات أنه يوجد في مكان ما ما بين 40 مليار إلى 100 مليار من هذه الكواكب التي يمكن اعتبارها صالحة للحياة في مجرتنا فقط.
    Beginnen wir mit der Zahl der Planeten in unserer Galaxie. TED فقط نبدأ بعدد الكواكب في مجرتنا
    Unsere Sonne ist einer von mehr als 400 Milliarden Sternen in unserer Galaxie und wir wissen, dass viele andere Sterne über planetarische Systeme verfügen. TED فشمسنا واحدة من بين 400 بليون نجم في مجرتنا ، ونحن نعلم أن هناك نجوم كثيرة أخرى لديها مجموعة كواكب ،
    Im vergangenen Jahr fand das Weltraumteleskop Kepler Hunderte von Planeten, die allein die näheren Sterne umrunden und wenn man die Daten hochrechnet, sieht es aus, als könnte es eine halbe Billion Planeten allein in unserer eigenen Galaxie geben. TED في العام الماضي، وجد مرصد كيبلر الفضائي مئات الكواكب قرب النجوم القريبة، وإذا قمت باستقراء هذه البيانات، فيبدو أن هناك نصف تريليون كوكب فقط في مجرتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد