c) Wahl von fünf Mitgliedern des Internationalen Gerichtshofs (Regel 150, Beschluss 57/404 vom 21. Oktober 2002) | UN | (ج) انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية (المادة 150؛ المقرر 57/404 المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002). |
c) Wahl von fünf Mitgliedern des Internationalen Gerichtshofs (Beschluss 60/408) | UN | (ج) انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية (المقرر 60/408). |
c) Wahl von fünf Mitgliedern des Internationalen Gerichtshofs (Regel 150; Beschluss 54/310 vom 3. November 1999) | UN | (ج) انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية (المادة 150؛ المقرر 54/310 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999). |
feststellend, dass damit für die verbleibende Amtszeit von Richter Gilbert Guillaume ein Sitz im Internationalen Gerichtshof frei wird, der gemäß dem Statut des Gerichtshofs besetzt werden muss, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن شاغرا في محكمة العدل الدولية سينشأ نتيجة لذلك، ويتعين ملؤه وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
feststellend, dass damit für die verbleibende Amtszeit von Richter Mohammed Bedjaoui ein Sitz im Internationalen Gerichtshof frei wird, der nach dem Statut des Gerichtshofs besetzt werden muss, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا سوف يحصل نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للمدة المتبقية من ولاية القاضي محمد بجاوي، وبأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
Ein Mitglied des Internationalen Gerichtshofs, das aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 6 und 7 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern das Mitglied | UN | 1 - يحق لعضو في محكمة العدل الدولية لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 6 و 7 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي: |