Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Dies ist Joseph, einer meiner Studenten, mit dem ich drei Jahre in meinem Labor zusammenarbeiten durfte. | TED | هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري. |
in meinem Labor interessieren uns solche Beobachtungen. | TED | وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري. |
So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
Als ich im Labor diese Daten sammelte, war ich alleine. Und ich war so aufgeregt. | TED | حين كنت في مختبري ومعي هذه البيانات، كنت بمفردي، وكنت متحمسة جدًا. |
in meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. | TED | نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس. |
Lange Zeit wurde in meinem Labor und vielen anderen weltweit das Verhalten der Fliegen in kleinen Flugsimulatoren erforscht. | TED | حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة. |
Wir haben diese Arbeit in meinem Labor mit Delphinen und Elephanten gemacht und kürzlich auch bei Elstern diese Fähigkeit gefunden. | TED | قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق. |
Ich sage Ihnen, das war ein sehr emotionaler Moment in meinem Labor. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Stellen Sie sich einmal vor, Sie sind Student in meinem Labor. | TED | أريدكم أن تتخيلوا أنكم طلاباً في مختبري. |
in meinem Labor untersuchten wir, ob Achtsamkeitstraining bei Rauchentzug hilft. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
in meinem Labor benutzen wir Methoden der künstlichen Intelligenz und der synthetischen Biologie, um den Kampf gegen diese Pandemie zu beschleunigen. | TED | نستخدم الذكاء الاصطناعي في مختبري وعلم الأحياء الاصطناعية لتسريع وتيرة مكافحة هذه الجائحة. |
Ich habe alle deine Postkarten aufbewahrt, und ich habe eine ganze DiNozzo Wand in meinem Labor. | Open Subtitles | لقد احتفظت بكل بطاقاتك البريدية لدي حائط مليء بدينوزو في مختبري |
Einmal, in meinem Labor, wurde eine Petrischale eines genetisch veränderten Super-Virus vermisst. | Open Subtitles | إحدى المرات , في مختبري .. صحن زجاجي به فيروس معدل وراثياً ضاع |
Ich möchte ein DNA-Spektrum durchführen, aber ich habe diese Geräte nicht in meinem Labor. | Open Subtitles | ...أريد أن أجري فحصاً لحمض نووي لكنني ليس لدي المعدات المطلوبة في مختبري |
Aber dann in meinem Labor, als ich versuchte zu analysieren, was du für mich tun kannst, da wurde mir klar, was du bist... | Open Subtitles | لكن من ثم في مختبري بينما كنت أحاول أن أحلل ما الذي يمكنك فعله من أجلي أدركت |
Ich war in meinem Labor und versuchte, Schwerwasser ohne Reststrahlung zu reinigen, als dort dieses grelle Licht war. | Open Subtitles | كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى. |
Schließlich ist es das, was ich in meinem Labor tue. | TED | وهذا بصورة اساسية ما اقوم به في مختبري |
in meinem Labor am MIT, in das wir jetzt gucken, dies ist am Medienlabor. | TED | في مختبري: و الذي نشاهده الان، في MIT-- هذا هو في مختبر وسائط الإعلام. |
Das ist eine kognitive Täuschung, die wir in den letzten paar Jahren in meinem Labor studiert haben, und 80 Prozent von uns weisen ihn auf. | TED | إنه عبارة عن وهم ذهني عكفنا على دراسته في مختبري في السنوات القليلة الماضية، و يملكه 80% منا. |
- Ok, du musst rausfinden, wer der Mann war, den du im Labor gesehen hast. | Open Subtitles | حسنا، اريد بطاقة الهويه لذلك الشخـص الذي رأيته متظاهرا بأنه متدربي في مختبري |