Solche Sachen in meiner Stadt zu machen, ist nicht sehr schlau. | Open Subtitles | انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي. |
Es war eine komplette Überraschung, da mein Vater keinen in meiner Stadt kannte, der ihn wählen würde. | TED | كانت مفاجأة كاملة حيث أكد والدي أنه في مدينتي لا يعرف أحدًا قام بالتصويت له. |
Ich will Ihnen mal sagen, wie das in meiner Stadt für gewöhnlich so abläuft: | Open Subtitles | دعني أخبرك كيف تسير الأمور هنا في مدينتي الصغيرة أي أحد يريد أن يجري عملًا هنا |
- Nun, Joe, wenn Sie in meiner Stadt Geschäfte machen, möchte ich darüber Bescheid wissen. | Open Subtitles | إن كنت ستدير عملاً في مدينتي يجب أن أعلم بشأنه |
Das erste Mal sah ich diesen Film im Essoldo Filmtheater in meiner Heimatstadt, da war ich so alt wie du. | Open Subtitles | شاهدت هذا الفيلم لأول مرة في ،سينما "إسولدو" في مدينتي .عندما كنت بعمركِ |
Und sehe ich dich oder deine verdammte iranische Sippe je wieder in meiner Stadt, werde ich persönlich jeden von euch ausweiden. | Open Subtitles | وإذا رأيتك أنت أو أي إيراني لعين في مدينتي مجدداً ، سوف أقتل كل واحد منكم شخصياً |
Was ihr plant zu tun, ist nicht nur falsch. Es ist in meiner Stadt illegal. | Open Subtitles | ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي |
Du hast in meiner Stadt eine Bombe aus was immer auch für Gründen gezündet. | Open Subtitles | لقد قمتم بتفجير قنبلة في مدينتي لسبب لا يعلمه إلّا الله |
Jeden anderen würde ich hinrichten lassen, aber Euch will ich weder tot noch lebendig in meiner Stadt. | Open Subtitles | أي رجل أخر كان ليشنقك الآن، ولكنني لا أريدك في مدينتي حياً أو ميتاً |
Scheint, als müsste ich ihr lehren, was sie in meiner Stadt machen darf und was nicht. | Open Subtitles | يبدو أن علي تعليمها ما يمكنها فعله وما لا يمكنها في مدينتي. |
Dann sag ihr, sie soll aufhalten, dass Menschen in meiner Stadt getötet werden. | Open Subtitles | إذًا أخبرها أن تمنع تعرُّض الناس للاغتيال في مدينتي. |
Diese Waffen hätten die Machtbalance in meiner Stadt verändert. | Open Subtitles | لكانت هذه الاسلحة مسؤولة عن الاخلال بتوازن القوى في مدينتي |
Ich bin hier, weil etwas Kindern in meiner Stadt schadet. | Open Subtitles | إنّي هنا الآن، لأن شيئًا يؤذي الأطفال في مدينتي. |
Meine Familie, in meiner Stadt – und beinahe im Land – war einzigartig. | TED | عائلتي ، في مدينتي -- وتقريبا في كافة البلاد -- كانت فريدة من نوعها. |
Das führte zu heftigen Kämpfen in meiner Stadt. | TED | مما أدى إلى أعمال شغب كبيرة في مدينتي |
in meiner Stadt, Bogotá, haben wir einen schweren Kampf ausgefochten. Wir wollten den Platz von Autos beschränken, die seit Jahrzehnten auf den Bürgersteigen geparkt hatten, wir wollten Menschen den Raum schaffen, der die Würde des menschlichen Daseins reflektiert, und zugleich auch geschützte Fahrradwege bauen. | TED | في مدينتي بوغوتا، خضنا معركة صعبة لسلب فضاء من السيارات، التي كانت تركن على الأرصفة لعقود، لجعل مساحة للناس التي من شأنها أن تعكس كرامة الإنسان، وجعل فضاء أيضاً لممرات درجات آمنة. |
Sehe ich Sie noch mal in meiner Stadt, gibt's keine Disziplinar-Anhörungen, sondern ich lasse Sie beide wegen Justizbehinderung verhaften, und dann bleiben Sie lange hier. | Open Subtitles | وإذا رأيتك في مدينتي ثانيةً، .يمكنك أن تنسي لوحة المراجعة أنا سأعتقلك بتهمة ... لإعاقة العدالة وستقضين وقت طويل جدا... |
Ich will nichts davon hören, dass ihr irgendwo in meiner Stadt dealt - nada. | Open Subtitles | لا أريد أن أركما أو أسمع أنكما ... تبيعان في مدينتي |
Und von "The Police" war "Synchronicity" gerade auf Kassette herausgekommen. und in meiner Heimatstadt Bregenz gab es kein Gesetz, das Helmpflicht vorschrieb. | TED | وكان شريط كاسيت "سينكرونسيتي" لـفرقة "ذا بوليس" قد نزل في الأسواق حينها ولم يكن في مدينتي "بريجينز" قانون يجبر على لبس خوذة الدراجة |
in meiner Heimatstadt in Mississippi gab es einen Brunnen. | Open Subtitles | (كان هناك بئر في مدينتي في (الميسيسيبي |