ويكيبيديا

    "في مكان واحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • an einem Ort
        
    • auf einem Haufen
        
    • am gleichen Ort
        
    • an einer Stelle
        
    • an einem Platz
        
    • an einem einzigen Ort
        
    • in einem
        
    • auf einmal
        
    • am selben Ort
        
    • nur an einem
        
    Also eine der Intuitionen die sie über die Jahre entwickelt haben, ist vermutlich, dass ein Ding zur gleichen Zeit nur an einem Ort sein kann. TED من بعض الامور البديهية التي نعلمها جميعاً على مدى سنوات هي ان الشيء لا يتواجد الا في مكان واحد في لحظة زمنية ما
    Teilchen sind per Definition an einem Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt vorhanden. TED الجسيمات حسب تعريفها توجد في مكان واحد في أي لحظة زمنية.
    So viele wichtige Leute auf einem Haufen. Open Subtitles لم أر الكثير من الأشخاص المهمين في مكان واحد.
    Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann. Open Subtitles أو ولكن العديد من يمكنني الحصول في مكان واحد في وقت واحد.
    Mit der Technologie des 20. Jahrhunderts war es einfach ineffizient, zu viele Daten und zu viel Macht an einer Stelle zu konzentrieren. TED وبتكنولوجيا القرن 20، كان من غير المجدي محاولة تركيز الكثير من البيانات والكثير من القوة في مكان واحد.
    Man kann so viele andere Dinge tun, als sich nur an einem Platz zu versammeln, zu schreien und sich vor den Sicherheitskräften hervorzutun. TED لذا يوجد الكثير الذي تستطيع فعله بديلاً عن التجمع في مكان واحد ، الصياح و والإستعراض أمام قوات الأمن.
    Das passiert, wenn all diese verschiedenen Schlagwörter, all diese verschiedenen Aufmerksamkeiten, diese verzweifelte Erzeugung von Inhalten an einem einzigen Ort zusammenkommen. TED وهذا ما يحدث عندما كل هذه الكلمات الدلالية المختلفة، وكل الأشكال المختلفة من الاهتمام، وهذا الإنتاج المحبط للمحتوى، تواجدوا جميعا في مكان واحد.
    13 in einem Bett, das bringt Unglück! 12 von euch müssen gehen! Open Subtitles ثلاثة عشر فتاة في مكان واحد فأل سيء إثنى عشر منكن يجب أن يخرجن
    Versuchen Sie, nicht alles auf einmal auszugeben. Open Subtitles لا تحاولين أن تنفقيه في مكان واحد
    Wir alle wissen, es ist eine Schande, wenn Weiße am selben Ort wie Schwarze essen. Open Subtitles أنت تعرف إنه من الاهانة أن يأكل السود مع البيض في مكان واحد
    Nie war ich so lange an einem Ort, seit ich mit 17 unsere Farm verließ. Open Subtitles اطول وقت ابقى فيه في مكان واحد منذ ان تركت المزرعة في السابع عشر
    die meisten Zersetzungen, die sie je bearbeitet hat, an einem Ort, also... Open Subtitles الأكثر انحطاطا في مكان واحد كانت قد عالجته من قبل, لذا..
    Es ist uns klar, dass Studio H, vorallem in diesem ersten Jahr, eine kleine Geschichte ist – 13 Schüler, zwei Lehrer. Es ist ein Projekt an einem Ort. TED وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى قصة صغيرة 13 طالبا, و معلمين انه مشروع واحد في مكان واحد
    Echt mal, so viele Idioten auf einem Haufen. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت هذا العدد الكبير من الحمقى في مكان واحد.
    FBI, DEA und Marines, alle auf einem Haufen, unterstützt von Unmengen von Alkohol. Open Subtitles الفيدراليين، مكافحة المخدرات، ومشاة البحرية، جميعهم في مكان واحد سيساعد على ذلك كميات كبيرة من الكحول
    So viele wichtige Leute auf einem Haufen. Open Subtitles الكثير من الأشخاص المهمين في مكان واحد.
    OK, Teal'c, ich will alle am gleichen Ort - nur zur Sicherheit. Open Subtitles حسنا، تيلك، أريد كلّ شخص في مكان واحد فقط للتأكد.
    Sie sagte, wenn ich mich verirre, solle ich am gleichen Ort bleiben, damit sie mich finde. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي
    Falls der Tumor langsam und nur an einer Stelle wächst, ist eine Operation vielleicht alles, was notwendig ist, falls überhaupt. TED ان كان الورم بطيء النمو و في مكان واحد تكون الجراحة ربما هو ما تحتاجه و لكن
    Vom Schema her kann es nur an einer Stelle sein. Open Subtitles من الرسم التخطيطي، لا يمكن إلا أن تكون في مكان واحد
    Es schien mir viel eher der Fall zu sein, dass ich wie eine Statue behandelt wurde, und ich an einem Platz sitzen sollte wie es eben eine Statue tut. TED لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني ساٌعمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد كالتمثال.
    Ist die Erde denn nur an einem einzigen Ort heilig? Open Subtitles هل الارض المقدسه في مكان واحد فقط؟
    Obst, Gemüse, Kleider, Schuhe, alles in einem Laden? Open Subtitles فاكهة ، خضار ، ثياب ، أحذية ، كلها في مكان واحد ؟ أجل ، إختاري ما تشائين
    Ich hab noch nie so viele Raubmöwen auf einmal gesehen. Open Subtitles لم أرى هذا العدد من النورس في مكان واحد
    Musst du nicht am selben Ort sein, damit das Mutterschiff bei seiner Rückkehr auch findet? Open Subtitles ألا ترغب في البقاء في مكان واحد حتى يتسنى للسفينة الفضائية الأم العثور عليك عند عودتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد