ويكيبيديا

    "في موضع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Position
        
    • in eine
        
    • in einer
        
    Er ist nicht in der Position um für dich, oder sich selbst Verantwortung zu übernehmen. Open Subtitles هو ليس في موضع كي يكون مسؤولاً عن نفسه حتى
    Schaut, ich bin gerührt, dass ihr euch alle um mich sorgt, aber ich denke, dass niemand von euch hier in der Position ist, mir einen Ratschlag zu geben. Open Subtitles أناسعيدةبأنكمقلقونحولي ، لكن لاأعتقد أن أي شخص هنا في موضع لتقديم النصيحة
    Er ist wirklich nicht in der Position, jemanden zu töten. Open Subtitles إنه نزيل في مصحة نفسية إنه ليس حقاً في موضع
    Du versetzt mich in eine schwierige Lage mit den anderen Jungs. Open Subtitles أنت تجعلني في موضع صعب للغايه مع بقيه الرفاق
    Wir haben uns hier in eine verzwickte Situation gebracht, was? Open Subtitles وضعنا أنفسنا في موضع إختلاف هنا، أليس كذلك؟
    Und Sie brauchen Sie in einer anderen Position, wenn Sie aufrecht sitzen als wenn Sie sich zurücklehnen. TED وتريده في موضع مختلف حين تكون منتصبا, وحين تكون متكئا للخلف
    Bei allem schuldigen Respekt, ich glaube nicht, dass du in einer Lage bist, in der du das objektiv beurteilen kannst. Open Subtitles مع فائق الاحترام، لا أخالك في موضع يخوّلكَ الجزم بوضوح حيال هذا
    Ich bin nicht in der Position, zu helfen, aber vielleicht seid ihr Amerikaner es. Open Subtitles أنا لست في موضع المساعدة لكن ربما أنتم الأمريكيون تستطيعون
    Ich bin wirklich beeindruckt von dem, was du versuchst, und ich bin glücklicherweise in der Position, dir zu helfen. Open Subtitles ومحظوظة ما يكفي لأكون في موضع خدمتك انتهت المباراة والرابحة " دانا فيربانكس "
    Seid ihr wirklich in der Position, über den Preis zu feilschen? Open Subtitles هل أنت حقاَ في موضع مساومة السعر ؟
    Nun, es ist nicht so, dass wir in der Position wären, dies auszuleben. Open Subtitles حسنٌ ، ليس وكأننا في موضع للعمل على ذلك
    Denkst du wirklich, du bist in der Position, uns Fragen zu stellen? Open Subtitles تظنك في موضع يسمح لك بطرح الأسئلة يا (جاك)؟
    Im Augenblick sind leider weder du noch ich in der Position, Bedingungen an Don Pablo zu stellen. Open Subtitles حسناً، في هذا الوقت وبكل أسف لا أنت ولا أنا في موضع ان نملي شروطنا على السيد (بابلو)
    - Ich bin nicht in der Position... Open Subtitles انا في موضع..
    Oh, Sie bringen mich in eine sehr unangenehme Lage, Herr Vizepräsident. Open Subtitles إنك تضعني في موضع غير ملائم سيدي نائب الرئيس
    Bitte bringen Sie mich in eine Position, wo ich nicht lügen muss. Open Subtitles أرجوك، لا تضعني في موضع أضطر أن أكذب فيه
    Verletzlich ist man in einer schwachen Position. Naja, ich werde das aber nicht tun. Open Subtitles أما كونك غير حصين ذلك يأتي حينما تكون في موضع ضعف
    Nachdem was in diesen Akten steht, würde ich sagen, dass wir beide in einer etwas gefährdeten Lage sind. Open Subtitles بناءً على ما يتواجد في هذه الملفات أننا في موضع الخطر على حدٍ سواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد