Er geht nicht in Florida in den Ruhestand, sondern in einem Aschram in Mumbai. | Open Subtitles | بدلا من المتقاعدين الى ولاية فلوريدا، وقال انه يتحرك إلى الأشرم في مومباي. |
Erinnern Sich sich an den Terrorangriff 2008 in Mumbai. | TED | لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي. |
Als Einleitung habe ich eine kleine Anekdote über einen Mann, dem ich in Mumbai begegnete. | TED | لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي |
Es wäre sinnlos, so zu tun, als gäbe es diese Verlagerung nicht oder als würden in New York und London aufgestellte Normen in Bombay und Peking sklavisch befolgt werden, wenn China und Indien nicht in den Prozess eingebunden wären. Daher sollten wir die erhöhte Bedeutung der G20 begrüßen. | News-Commentary | ولا جدوى من التظاهر بأن هذا التحول لا يحدث الآن، أو بأن المعايير التي يتم تحديدها في نيويورك ولندن لابد وأن تُتبَع بشكل خانع في مومباي وبكين إن لم تكن تشارك الهند والصين في العملية. لذا فإن الأهمية المتزايدة لمجموعة العشرين لابد وأن تكون موضع ترحيب. |
Er hat irgendwo in Mumbai einen kleinen Laden. | TED | يدير محلاً صغيراً في أحد الشوارع الخلفية في مومباي |
Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Geht man an einen dichtgebauten Ort wie diesen Slum in Mumbai | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Der Dienst reagierte effektiv und effizient während der unglücklichen 26/11 Terrorangriffe in Mumbai. | TED | وأصبحت الخدمة فعالة وبكفاءه في الأحداث المؤسفة للهجمات الإرهابية في مومباي 26/11 |
Ich ging einen Freund von mir besuchen und er ließ mich warten in seinem Appartment in Malabar Hill in der 20. Etage, eine wirklich sehr reiche Gegend in Mumbai. | TED | لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي. |
Ich muss in Mumbai dem neuen Koch erst die Küche zeigen. | Open Subtitles | عليّ البقاء لعدة أيام في مومباي حتى أُري الطاهي الجديد المطبخ |
Und nach den Ereignissen in Mumbai hatte ich fast vergessen, wer du bist oder wer du nicht bist. | Open Subtitles | وبعد كل شيء في مومباي انا تقريباً نسيت من انت ومن ليس بـ أنت |
Der Kerl neben ihm passt ins Profil, nach dem Shop in Mumbai gesucht hat. | Open Subtitles | الشخص الذي بـ جانبه يناسب الموصفات التى تبحث عنه الورشه في مومباي لا يوجد أي وسيلة ان يكون هذا صدفة. |
Er war der zweitreichste Geschäftsmann Indiens. Nach dieser Information gab die Zentrale den Befehl an die Terroristen vor Ort in Mumbai. | TED | بل كان ثاني أغنى رجل أعمال في الهند، وبعد اكتشاف هذه المعلومات، قامت غرفة العمليات بإعطاء الأمر للإرهابيين في الميدان في مومباي. |
Darum untersuchten wir systematisch, worum es in dieser Bastelwirtschaft geht, die es ja nicht nur an irgendeiner Straßenecke in Mumbai gibt. | TED | ومع مرور الوقت، بدأنا نفهم والبحث بشكل منهجي عن ماهية نظام الترقيع البيئي هذا لأن هذا شيء ما يحدث ليس فقط على زواية شارع في مومباي. |
Hast du schon längst dein Tanzlokal in Mumbai aufgemacht, wo deine Freundin dann tanzt. | Open Subtitles | كنت قد فتحت شريط الرقص في مومباي جنبا إلى جنب مع... |
Wir jagen diesen Mann, seitdem er einen Klienten von uns in Mumbai bestahl. | Open Subtitles | لقد كنا نلاحق هذا الرجل منذ ان سرق عميل لنا في (مومباي) |
Jede Menge Muschis für Salim in Bombay. | Open Subtitles | (الكثير من النساء في (مومباي) في انتظار (سالم |