| Was glauben Sie, wie viele Tiere haben uns fast gefressen? | Open Subtitles | كم عدد الحيوانات في نظرك كادوا أن يأكلونا؟ |
| Was glauben Sie, würde royaler Nachwuchs wert sein? | Open Subtitles | في نظرك ماذا تستحق هذه الذرية الملكية؟ |
| Was glauben Sie, wie die aussehen wird? | Open Subtitles | كيف سيبدوا هذا في نظرك ؟ |
| Was, glaubst du, hat diese gesunde Veränderung in dir herbeigeführt? | Open Subtitles | ما المفترض في نظرك سبب هذا التغيير الصحي داخلك؟ |
| Was glaubst du denn, wer ich bin, Pfau? | Open Subtitles | ومن أنا في نظرك أيها الطاووس ؟ |
| Ich hoffe, zumindest in Ihren Augen habe ich verdient, was Sie alle für mich getan haben. | Open Subtitles | أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى |
| Ich hoffe, zumindest in Ihren Augen habe ich verdient, was Sie alle für mich getan haben. | Open Subtitles | أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى |
| Wer, glauben Sie, wird gegen Sie ermitteln? | Open Subtitles | من في نظرك سيُحقق في هذا؟ |
| Woher, glauben Sie, stammt das Sprichwort? | Open Subtitles | من أين في نظرك نشأ هذا المثل؟ |
| Und was glaubst du, dass ich brauche? | Open Subtitles | وما الذي أحتاجه في نظرك ؟ |
| Wenn du raten müsstest, was glaubst du, wer Lila getötet hat? | Open Subtitles | لو كنت تخمن، من في نظرك قتل (ليلا)؟ |
| in Ihren Augen sind Sie ein Mensch. | Open Subtitles | في نظرك أنت , أنت انسان |