ويكيبيديا

    "في نفسي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • an mich
        
    • in mir
        
    • bei mir
        
    • dachte
        
    • an mir
        
    • in mich
        
    • mir gespritzt
        
    • mir selbst
        
    • mich selbst
        
    • ich mir
        
    Ich habe dich gar nicht unterstützt, ich habe immer nur an mich selbst gedacht. Open Subtitles لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ. لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    Und dabei denke ich nur an mich. Open Subtitles في الحقيقة .. ربما يكون كل ما أفعله أني أفكر في نفسي وكم هو أمر سيء
    Denken Sie wirklich ich hätte es in mir, einem Kerl den Kopf einzuschlagen? Open Subtitles هل تظن حقا أنني استطيع في نفسي لإسقاط رأس مجموعة فيه ؟
    Und dieses Bild hinterließ einen tiefen Eindruck bei mir, ich werde es nie vergessen. Ich kann mich an den genauen Moment erinnern. TED وتركت تلك الصورة أثر عميق في نفسي ﻷني لن أنساها إطلاقاً. أتذكر كل لحظة.
    Ich dachte gerade, dass wir es in einem dunklen Keller machen sollten. Open Subtitles لقد كنت أقول في نفسي لماذا لا نذهب إلى قبو مظلم
    Was mir diese exquisite Folter brachte, waren die Gedanken, die dieser Betrug an mir als Frau in mir als Anthropologin hervorrief, und ich muss mich fragen: Open Subtitles وما حصلت عليه من هذا التعذيب الرائع هي الأفكار وهذه ردة فعل للخيانة كأمرأه أثارت في نفسي هذه الافكار كما في علم الانسان
    Wenn ich nicht selbst in mich investiere, wird es niemand tun. Open Subtitles إذا لم أقوم بالاستثمار في نفسي لن يقوم أحدٌ بذلك
    "Zünde die Kerze an und denk an mich." Open Subtitles ربما كنت أفكر في نفسي عندما أشعلت الشمعة
    Womöglich hab ich dabei ja auch tief in meinem Unterbewusstsein an mich selbst gedacht. Open Subtitles حسنا, ربما في بعض من مستوى اللاوعي كنت أفكر في نفسي
    Aufhören an andere Leute zu denken und zur Abwechslung mal an mich zu denken. Open Subtitles الكف عن التفكير بالغير والبدء بالتفكير في نفسي
    Die Einzige, die das Gute in mir sah, war deine Mutter. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي رأيته في نفسي وهو جيد، هو والدتك
    Das löste in mir und unserem Publikum eine Welle des Patriotismus aus. Das Verlangen danach ist offenbar unstillbar. TED وقد حرر ذلك موجة من الوطنية في نفسي وفى جمهورنا، الشهية التي أثبتت أنها لا تشبع.
    Die Verwirrung, die sie in mir anrichtet, gibt mir irgendwie ein Recht auf sie. Open Subtitles الاضطرابات التي تثيرها في نفسي تعطيني شعورًا بأحقيّتها لي.
    Ich fing an mich hierfür zu interessieren, als mir bei mir selbst auffiel, dass als ich aufwuchs, und bis vor etwa 5 Jahren, dass ich zu jemandem Dankeschön sagen wollte, jemanden loben wollte, und jemandes Lob in mich aufnehmen wollte aber ich tat es nicht. TED أما كيف بدأ اهتمامي بهذا الموضوع، فقد كان حين لاحظت في نفسي وأنا أكبر، وإلى حدود بضع سنين خلت، أنني أود أن أشكر أحدهم،وأشيد به، و أن أقبل إشادته بي، ولكنني أمنع هذا من الحدوث.
    Da sass ich also in dem Fastfood- Restaurant und dachte bei mir: Open Subtitles كنت هكذا أجلس في المطعم أفكر في نفسي
    Als ich die Treppen runter kam, und ich sah, was er tat, dachte ich, Open Subtitles عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي
    Ich meine, sie ließen mich an mir zweifeln. Ich... habe immer an mir gezweifelt. Open Subtitles أقصد، جعلوني أشك بنفسي لطالما شككت في نفسي
    Ich weiß, du musstest gestern eine schwere Entscheidung treffen und ich wollte dich nur wissen lassen, wie sehr ich dein Vertrauen in mich schätze. Open Subtitles اعرف انه كان عليك إجراء مكالمة صعبة أمس وأنا فقط اريد منك ان تعرف كم أنا أقدر الإيمان الذي وضعت في نفسي
    Ich denke nicht mehr an Sie und verkrieche mich in mir selbst Open Subtitles أحاول أن أفرغ ذهني منها بينما احاول الغوص في نفسي
    Ich sehe mich selbst nicht wirklich als Designer, ich sehe mich selbst nicht unbedingt als Modedesigner. TED لا أفكر في نفسي كمصمم، ولا أفكر في نفسي بالضرورة كمصمم أزياء.
    Später sagte ich mir, dass ihn eines Tages befragen müsste. TED فضمرت في نفسي انني ذات يوم سوف أستفسر منه عن ذلك الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد