Dieser Mann kommt vom Norden oben. Sehr diskret. Verbindungen in Havanna. | Open Subtitles | هذا الشخص، من الشمال، متحفظٌ جداً ذو مكانة في هافانا |
Rot kann komisch sein: es kann die Aufmerksamkeit auf die kleine Persönlichkeit eines Hydranten lenken, der in Havanna unter schlechter Planung zu leiden hat, | TED | اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي: يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا |
Wir haben unsere Leute in Havanna schon gebeten, dass zu überprüfen. | Open Subtitles | طلبنا من رجالنا في هافانا النظر في هذا الأمر |
Die Fracht muss vor Mittwoch in Havanna sein. | Open Subtitles | الشحنة يجِب أن تكون في هافانا قبل الأربعاءِ |
Ohne mich würden Sie noch in Havanna Bananen pflücken. | Open Subtitles | دون لي، كنت لا تزال تكون في هافانا سحب الموز من مؤخرتك. |
Ich hab ihn mal vor Jahren in Havanna getroffen. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ إلى هذا الرجل قبل سنوات في هافانا. تعلم ذلك |
Die Reise meiner Mandanten begann nicht in Havanna, wie immer behauptet wird. | Open Subtitles | رحلة موكليّ لم تبدأ في هافانا كما يصرون على التمسك بهذا الإدعاء |
Ich habe Kontakt zur Botschaft in Havanna aufgenommen und die Behörden in Santiago verständigt. | Open Subtitles | ماذا سأعتقد؟ لقد إتصلت بالسفارة في هافانا... ... وجميع السلطات هناك في سانتياغو |
Hier entlang, meine Herren und willkommen in Havanna. | Open Subtitles | من هذا الطريق، أيها السادة مرحباً بكم في هافانا |
-Er hat seinen Wohnsitz in Havanna. Ich glaube, in der Avenida Medios. Seine Verlobte wohnt, soweit ich weiß, im Hotel. | Open Subtitles | لا، هو يقيم في بيته في هافانا يسكن في أفيندا ميديوس. |
An meinem letzten Abend in Havanna waren wir die Stars im La Rosa Negra. | Open Subtitles | في ليلتي الأخيرة في هافانا لقد كنّا ملك وملكة لاروزا نيجرا |
Wir haben Glück, in Havanna solch kosmopolitische Freuden vor unserer Haustür zu haben. | Open Subtitles | نحن محظوظين، أليس كذلك ؟ أن نحظى بمثل هذه المتعة، في هافانا ؟ |
Diese Frau ist eine Künstlerin, die an der lateinamerikanischen Fakultät für Medizin in Havanna ausgebildet wurde. | Open Subtitles | تلك المرأة فنانة تدربت في كلية الطب الأمريكية اللاتينية في هافانا |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung Kubas für das großzügige Angebot, die sechste ordentliche Tagung der Konferenz der Vertragsparteien vom 25. August bis 5. September 2003 in Havanna auszurichten, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للعرض السخي لحكومة كوبا باستضافة الدورة العادية السادسة لمؤتمر الأطراف، المقرر عقدها في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003، |
In ihrem Namen und unter Vorlage eines Kaufvertrags, ausgefertigt in Havanna, Kuba, am 26. Juni 1839, ersuche ich hiermit das Gericht um sofortige Herausgabe | Open Subtitles | هدوووء- نيابةً عنهم- فأنا أملك صك الشراء المنفذّ في هافانا كوبا بتاريخ حزيران\26\1839 |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung Kubas für die Ausrichtung der sechsten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens vom 25. August bis 5. September 2003 in Havanna, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها وامتنانها لحكومة كوبا على استضافتها الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003، |
Das ist ein Exponat in Havanna, Kuba. | TED | هذا معرض فني في هافانا - كوبا. |
Hier. Gehen Sie und rufen Sie Ihren Mann in Havanna an. | Open Subtitles | تفضلي، ابحثي عن هاتف إتصلي بزوجك في (هافانا) |
Wir landen in Kürze in Havanna. | Open Subtitles | نحن على وشك الهبوط في هافانا. |
Ich habe in Havanna mit ihm geschlafen. | Open Subtitles | لقد نمت معه في هافانا |