Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. | Open Subtitles | حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود |
Weil sie auf dieser Seite des Flusses... keine Mexikaner mehr sind. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
Bitte lass mich auf dieser Seite der Tür. | Open Subtitles | واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب. |
In dieser Ecke... aus Paterson, New Jersey... in weißer Hose mit schwarzen Streifen... der Sieger aus 18 von 21 Kämpfen... | Open Subtitles | في هذا الجانب من باتيرسون , نيوجيرسي بالبنطال الأبيض والخطوط السوداء |
Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken. | UN | فمن غير المرجح أن تعزز عملية إصلاح تتكون من زيادة في العضوية فقط المجلس، في هذا الجانب الحيوي. |
Ich bin auf dieser Seite. Ich bin auf dieser Seite. Ich bin auf dieser Seite. | Open Subtitles | أنا في هذا الجانب، أنا في هذا الجانب أنا في هذا الجانب |
Haben uns auf dieser Seite des Flusses festgenagelt. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
Ironie zu erfreuen, dass ich mich auf dieser Seite wiederfinde. | Open Subtitles | ليس لأستمتع بالسخرية من كوني في هذا الجانب منها |
Und vor Kurzem fand ich heraus, dass sie auf dieser Seite auf mich wartet. | Open Subtitles | في اليوم الأخر , وجدتها تنتظرني في هذا الجانب |
Das macht mir Sorgen. Ich habe kaum noch auf dieser Seite des Gebäudes zu tun. | Open Subtitles | أنا قلقة جداً بهذا الشأن، بالكاد أجري الأعمال في هذا الجانب من المبنى |
Sie arbeitet auf dieser Seite sicher auch mit ihm zusammen. | Open Subtitles | هي على الأرجح تعمل معه في هذا الجانب أيضا |
auf dieser Seite hat es saure Weingummis und Gummibärchen, um Licht herein zu lassen. | TED | وانها -- جيد ، في هذا الجانب لديها أطفال تصحيح الصور والدببة مصمغة للسماح بدخول الضوء. |
Man denkt immer, mehr ist besser als weniger: 60 ist immer besser als 50; und man denkt auch immer, jetzt ist besser als später: die Balken auf dieser Seite sind höher als die Balken auf dieser Seite. | TED | يعتقد الناس دائماً أن أكثر أفضل من أقل: 60 دائماً أفضل من 50. ويعتقدون دائماً أن الآن أفضل من لاحقاً: الشرائط على هذا الجانب أعلى عن الشرائط في هذا الجانب. |
auf dieser Seite – denken Sie daran, Sie sind ganz erpicht auf Kopf-Zahl-Zahl, Sie sind ganz erpicht auf Kopf-Zahl-Kopf. | TED | في هذا الجانب.. تذكروا، أنتم متحمسون للحصول على صورة-كتابة-كتابة، وأنتم متحمسون ل صورة-كتابة-كتابة. |
Und die sind hier auf dieser Seite. Eine große Überlappung von Afrika und der OECD. | TED | نادي الأمم المتحدة وهم موجودون هنا في هذا الجانب. هناك تداخل واضح بين إفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Zufälligerweise haben wir hier in Dreck das beste Finanzinstitut auf dieser Seite des Missouri. | Open Subtitles | حسناً، هنا في بلدة "ديرت"، يصدفُ أنّه لدينا أفضل مؤسّسة ماليّة في هذا الجانب من "ميسوري". |
Der Puls auf dieser Seite ist auch minimal. | Open Subtitles | النبض متدني في هذا الجانب أيضا. |
in diesem Teil des Internets finden Sie keine einzige Lolcat oder Pop-Up-Werbung. | TED | في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان. |