Frauen in dem Alter haben eine Menge Gepäck. | Open Subtitles | النساء في هذا العمر عندهن الكثير من الأمتعة |
So 'ne schwere Sprache in dem Alter. Finde ich genial. | Open Subtitles | هل تتخيلوا وهو في هذا العمر يتعلم لغة صعبة مثل هذه ؟ |
in dem Alter sind sie entweder sauer auf die Welt... oder sie sind einfach nur feindselig. | Open Subtitles | انظر ، في هذا العمر انها غاضبة على العالم بأجمعه او انها تقوم بكل شيء بعدوانية |
in diesem Alter kontrolliert das Gehirn schon sehr verfeinerte Wahrnehmungsfähigkeiten. | TED | في هذا العمر يسيطر الدّماغ على قدرات الإدراك الحسي. |
Und in diesem Alter steuert es im Wesentlichen seine Selbstentwicklung | TED | في واقع الأمر فإنه في هذا العمر يسيطر تماما على عملية نموّه |
in dem Alter lernen sie am schnellsten. | Open Subtitles | -ربما يستطيع الان في هذا العمر يتعلمون بسرعة |
Kids in dem Alter sind oft verletzt und wütend und sagen alles Mögliche. | Open Subtitles | اسمعي يا ( بافي )الأمر صعب, الأطفال في هذا العمر إنهم متأذون , وغاضبون , ويقولون أشياء |
Du hast eine Frau in dem Alter verführt! | Open Subtitles | أنت تقوم بأغراء امرأة في هذا العمر! |
Ich hatte schon Patienten in dem Alter. | Open Subtitles | عندي عملاء في هذا العمر |
Wir waren in dem Alter verheiratet. | Open Subtitles | لقد كنا متزوجين في هذا العمر |
Du weißt das Adoptionen fast immer in diesem Alter stattfinden. | Open Subtitles | أنت تعلم، التبني يكون في هذا العمر دائماً |
Ich meine, Kinder in diesem Alter, sie leben, um uns zu testen, nicht wahr? | Open Subtitles | الأطفال في هذا العمر يعيشون لإختبار صبرنا، أليس كذلك؟ |
in diesem Alter kann Schlafmangel schwere Schäden verursachen. | Open Subtitles | الحرمان من النوم في هذا العمر يمكن ان يلحق به ضرراً حقيقياً |
in diesem Alter kann das Gehirn bereits Dinge speichern. | TED | في هذا العمر يمكن للدماغ التخزين. |
Ein Mann in diesem Alter fängt nicht plötzlich damit an. | Open Subtitles | اي رجل في هذا العمر لا يتقبل هذا فجأة |
Es ist so furchtbar, in diesem Alter allein zu sein. | Open Subtitles | انه فضيع جدا... أن تكوني وحيدة في هذا العمر. |