ويكيبيديا

    "في هذه الاثناء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • In der Zwischenzeit
        
    • Inzwischen
        
    • Doch bis dahin
        
    Ich weiss nicht, was sie mit diesem ganzen Kram anfangen werden. In der Zwischenzeit versuchen immer noch Leute den Strand zu benutzen. TED وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء
    In der Zwischenzeit falls Sie einsam sind spielen Sie mit Ihrem Freund. Open Subtitles في هذه الاثناء إن كنت تشعر بالوحدة العب مع صديقك
    In der Zwischenzeit tun sie der stadt einen gefallen und vergessen sie das sie meinen job haben wollen. Open Subtitles في هذه الاثناء , افعل معروف لهذه المدينة وانسي انك تريد عملي لثانية
    Inzwischen verkaufst du das Haus und alles, was du nicht mitnehmen willst. Open Subtitles وأحصل على عمل ومكان للعيش. في هذه الاثناء, يمكنك بيع المنزل, هذه افضل طريقة ممكنه.
    Inzwischen kochen Sie mir Kaffee. Open Subtitles في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة
    Doch bis dahin wirst Du nie wieder solche Reden schwingen, oder wir beide haben ein Problem. Open Subtitles في هذه الاثناء ،لو ريتك تتحدث كثيرا مثل هذا. سنقع في مشكلة
    In der Zwischenzeit kann ich dir einen guten Tipp geben, wie sie starb. Open Subtitles في هذه الاثناء, أستطيع أن أعطيك تفسير عن طريقة موتها
    In der Zwischenzeit dürft Ihr mit mir reiten. Open Subtitles في هذه الاثناء عليك الركوب معي ربما يشعرك هذا بالامان
    Brauchen Sie sonst noch etwas In der Zwischenzeit? Open Subtitles هل تحتاج لاي شيء اخر في هذه الاثناء
    Okay, und was mache ich In der Zwischenzeit? Open Subtitles حسنا ماذا علي ان افعل في هذه الاثناء ؟
    "Sei In der Zwischenzeit vorsichtig und clever. Open Subtitles في هذه الاثناء كن بأمان وكن ذكيا
    Okay, In der Zwischenzeit haben wir ein paar Ideen. Open Subtitles حسنا, في هذه الاثناء لدينا بعض الافكار
    Sie sagte, dass es eine Weile dauern würde, bis mein Antrag durch ist, aber... dass ich In der Zwischenzeit bei dir und deiner Mom bleiben könnte. Open Subtitles قالت انها ستاخذ فتره لمرور الPFE ولكن يمكنني البقاء معك ومع امك في هذه الاثناء
    (Gelächter) In der Zwischenzeit können wir ... (Gelächter) Wir können dementsprechend gestalten. TED (ضحك) في هذه الاثناء, نستطيع (ضحك) نستطيع أن نخطط تجاهه.
    Warum erstellen Sie nicht eine Wunschliste von benötigten Sachen In der Zwischenzeit und ich werde sie an das Hauptquartier des Battalions in Dodge City weiterleiten. Open Subtitles ,في هذه الاثناء, لم لانعد قائمة بماتحتاجونه ,(وسابعث بذلك الي مقر الكتيبة في مدينة (دودجي
    Inzwischen muss ich hier Däumchen drehen. Open Subtitles في هذه الاثناء أنا جالس هنا أبرد كعبي
    Inzwischen, denkt sich der reiche Mann, "Ich bin ein Trottel. Gott soll Brot wollen? TED في هذه الاثناء قال الرجل الغني لنفسه يالي من احمق , أيحتاج الله الى الخبز !
    Aber Inzwischen, wie wär's mit einem Kuss, Nikolaus? Open Subtitles و لكن في هذه الاثناء ما رايك في قبله من (سانتا كلوز) ؟
    Doch bis dahin vergessen wir am besten alle anderen Früchte. Open Subtitles في هذه الاثناء, كل الثمرات الاخرى من الافضل نسيانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد