Du wärst aber nicht in der Jury. Er hätte dich ausgesiebt. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |
Nur ein Kaffeetrinker in der Jury... und Sie werden ein reicher Mann. | Open Subtitles | أحضر لي شخصاً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك, وستخرج من هناك رجلاً ثريّاً |
- Vier Afro-Amerikaner in der Jury. | Open Subtitles | هناك أربعة امريكيون افريقيون في هيئة المحلفين |
Und wie so viele Männer und Frauen in dieser Jury, waren Sie im Krieg, obwohl Sie keine Kriegsverletzungen haben, | Open Subtitles | و مثل كثير من الرجال والنساء في هيئة المحلفين ، كنت في معركة على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب |
Wenn ich in dieser Jury wäre, würde ich dich schuldig sprechen. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين تلك لرأيتك مُتهم |
Das sind die Namen der drei Personen, mit denen er in der Jury saß. | Open Subtitles | هذه اسماء الاشخاص الثلاثة الذين كانوا معه في هيئة المحلفين |
Es sitzen nur Weisse in der Jury, weil man nur Mitglied werden darf, wenn man in die Wählerliste eingetragen ist. | Open Subtitles | جميعهم من البيض لأنك لا تستطيع الخدمة في هيئة المحلفين مالم تكن مسجلًا للتصويت. |
Ich verspreche dir, wir finden in der Jury mindestens eine Person, die es genauso sieht. | Open Subtitles | وأوعِدك أننا سنجد على الأقل شخصاً واحداً في هيئة المحلفين له نفس الرؤية في هذا الموضوع. |
Seitdem ich dich kenne hast du immer das Gute in den Menschen gesehen, und wir brauchen nur eine Person in der Jury, die das genauso bei dir sieht. | Open Subtitles | انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين |
Mein Anwalt sagt, wenn in der Jury ein Kaffeetrinker ist... werde ich ein reicher Mann. | Open Subtitles | محاميّ (جاكي) قال إن كان هناك شخص واحداً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك سأغدو رجلاً ثريّاً |
Wäre ich in der Jury, würde ich dir keinen Cent geben. | Open Subtitles | أنا شاربة للقهوة, إن كنتُ في هيئة المحلفين تلك لن أعطيك سنتاً حتى يا (كريمر) |