ويكيبيديا

    "قائدًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Anführer
        
    • Führer
        
    Du hältst dich für einen großen Anführer, weil du eine hilflose Stadt plünderst? Open Subtitles أتحسب نفسك قائدًا عظيمًا لأنّك سلبت بلدة لا حوال لها ولا قوّة؟
    Ich finde es bemerkenswert, dass diese Vögel das nicht könnten, wenn sie alle einem Anführer folgen müssten. TED ما أجده مميزًا هو أنَّ تلك الطيور ما كان بمقدورها فعل ذلك إذا كان عليهم أن يتبعوا قائدًا واحدًا؟
    Du kennst meine Gedanken zu diesem Thema. Ich bin kein Anführer. Open Subtitles تعرف رأيي بشأن هذا الموضوع أنا لست قائدًا
    Des Weiteren habe ich über Führung gelernt, dass es wirklich einfach ist, ein Führer zu sein, wenn einen alle mögen. TED وآخر شيء تعلمته حول القيادة أنه من السهل جدًا أن تكون قائدًا عندما يحبك الكل
    Diese Stadt braucht jemanden, der für sie einsteht, der sich nicht hinter einer Maske versteckt. Sie braucht einen Führer. Open Subtitles هذه المدينة تحتاج مناضلًا لا يتوارى وراء قناع، تحتاج قائدًا.
    Aber so scheint die Kuppel einen Anführer zu wählen. Open Subtitles ولكنه لابد وأن يكون هذا هو السبيل للقبّة لأن تختار قائدًا جديدًا
    Ich weiß nicht, wie lange ich weg sein werde. Die Wölfe werden einen Anführer brauchen. Open Subtitles لا أعلم كم سأتغيّب، المذؤوبون سيحتاجون قائدًا.
    Weil ihr einen Anführer haben wollt mit mehr Verstand als Muskeln. Open Subtitles لأنّكم تحتاجون قائدًا أقوى عقلًا لا أقوى عضليًّا.
    Aber wie soll ich ein Anführer sein, wenn ihr mich rumzerrt, als wäre ich eine verdammte Marionette oder so etwas? Open Subtitles لكن أنّى يفترض أن أكون قائدًا وأنتم تتلاعبون بي كدمية لعينة أو ما شابه؟
    Ich bin der Sohn meiner Mutter. Ich kann der Anführer sein, der sie war. Open Subtitles إنّي ورثت قدرات أمي، بوسعي أن أكون قائدًا مثلها.
    Andy war ein großartiger Anführer und ein großartiger Lehrer. Er sagte zu mir: "John, was du weißt, spielt fast keine Rolle. TED كان أندي قائدًا رائعًا ومعلمًا أيضًا، وقد قال لي: "إن ما تعرفه ليس هو المهم يا جون،
    Es gibt nicht den einen Weg, ein Anführer zu sein. TED لا يوجد طريق واحد لتكن قائدًا.
    Im Gegenzug werdet ihr meine Familie in eurem Zirkel akzeptieren... und mich als euren Anführer. Open Subtitles وفي المقابل ستقبلن عائلتي بين معشركن... وستقبلنّي قائدًا لكنّ.
    Dann bist du noch weniger darauf vorbereitet, ein Anführer zu sein, als ich dachte, denn dein Partner ist dort draußen und sieht es auf meine Kanzlei ab, und du weißt noch nicht einmal etwas davon! Open Subtitles إذن فإنكَ أقل إستعدادًا بأن تكونَ قائدًا عمَّ كُنتَ أعتقده لأن شريككُ هنالِكَ يهجمُ على شركتي، ولا تدري عن ذلكَ حتّى!
    Bin ich ein fantastischer Anführer oder was? Open Subtitles ألست قائدًا رائعًا أم ماذا؟
    Aber wie?" "Was macht einen guten Anführer aus? Open Subtitles ما الذي يجعلني قائدًا جيدًا؟
    Davina, die Zirkel brauchen einen Anführer. Open Subtitles (دافينا)، إن المعاشر يحتاجون قائدًا.
    Du willst ein Führer sein? Dann führe. Open Subtitles أذا أردت أن تكن قائدًا فابدأ بالقيادة
    Es gibt einfach so viel, das er begonnen hat mich zu lehren... darüber ein Führer zu sein, über unseren Stamm, über Cyper. Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور التي يجب ...عليك أن تبدأ تعليمي إياها ،حيال كيف أكون قائدًا ،عن قبيلتنا
    Du weißt, dass ich eher sterben würde, als dich als Führer zu akzeptieren. Open Subtitles وإنّي أؤثر الموت عن قبولك قائدًا.
    Obama ist kein Führer. Open Subtitles .أوباما) ليس قائدًا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد