ويكيبيديا

    "قادتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Führer
        
    • hat uns
        
    • führte uns
        
    • Unsere
        
    • geführt
        
    • führten
        
    • Generäle
        
    • unserer Anführer
        
    Unsere politischen und militärischen Führer erzählten uns das eine, die Fotografen aber erzählten dasselbe ganz anders. TED كان قادتنا السياسيين والعسكريين يخبروننا بشئ واحد والمصوّرين يخبروننا بشئ مختلف
    Unsere politischen und militärischen Führer erzählten uns das eine und Fotografen erzählten uns das andere. TED كان قادتنا السياسيين والعسكريين يخبرونا بشئ، وتخبرنا الصور بشئ آخر.
    Euer Abwerben unserer Klienten hat uns überhaupt erst zu der verdammten Fusion gebracht. Open Subtitles مطاردتك لعملائنا هي التي قادتنا الى هذا الإندماج اللعين في المقام الأول
    Wir haben Muriel verfolgt, feigen Verweigerer, der sie ist, und, welch ein Wunder, sie hat uns zu dir geführt. Open Subtitles كنا نتعقب موريل الجبانه وعجبا عجاب لقد قادتنا اليك
    - Das Signal führte uns hierher. - Was dagegen, wenn wir uns drinnen umsehen? Open Subtitles الإشارة قادتنا إلى هنا - أتمانع بأن نلقي نظرة بالداخل؟
    Unsere Ängste führten zu blindem Vertrauen in die Rechtmäßigkeit von Sparmaßnahmen. TED و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف
    Wir wissen das, weil die IP-Adresse des benutzten Gerätes uns zu Ihrem Laptop geführt hat. Open Subtitles نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول
    Vielleicht sollte mancher unserer Generäle künftig eine tragen. Open Subtitles ربما، بعض قادتنا يجب عليهم ارتداء الأقنعة في المستقبل
    Sie haben die Herzen und den Verstand unserer Anführer gestohlen. Open Subtitles لقد سلبوا قلوب وعقول قادتنا لقد جنّدوا الأغنياء وذوي السلطة
    Wo steht die nationale Sicherheit, wenn man uns den Führer raubt? Open Subtitles أي نوع من الأمن القومي هذا الذى لدينا عندما يسرق منا قادتنا ؟
    Und wir wollen nicht, dass die Unsere Führer auswählen, nicht wahr? Open Subtitles ولا نريدهم أن يختاروا لنا قادتنا أليس كذلك ؟
    Sobald bekannt werden würde, dass wir einen unserer Führer umgebracht haben, gäbe es Chaos. Open Subtitles لو خرج خبر أننا قتلنا أحد قادتنا ستحل فوضى
    Der Zauber hat uns zu dir gebracht, also muss es hier sein. Open Subtitles التعويذه قادتنا هنا , اليك , لابد ان يكون في مكان ما هنا
    hat uns direkt zu euch geführt. Zum Glück hatten wir Ausschau gehalten. Open Subtitles لقد قادتنا إليكما رأساً لحسن حظكما أننا كنا نبحث
    Deine Schwachsinns-Mission hat uns direkt zu einem Easter egg geführt. Open Subtitles مهمتك السخيفة قادتنا مباشرة نحو جائزة مخفية
    Dieser führte uns zu einem Mann im Todestrakt. Open Subtitles قادتنا إلى قضية فيها حكم بالإعدام
    Die Information unserer Freunde auf Sodan führte uns nach 885. Open Subtitles معلوماتنا الإخبارية من أصدقائنا في "(سادان)" قادتنا إلى الكوكب "(885)"
    Coulson hatte recht. Cybertek führte uns zu Quinn. Open Subtitles (كولسون) كان محقاً، لقد قادتنا (سايبرتك) إلى (كوين).
    Ich will nicht, dass bis Montag all Unsere Anführer im Gefängnis sitzen. Open Subtitles لا أريد العودة يوم الاثنين لأجد أن قادتنا جميعهم في السجن.
    Unsere Führung arbeitet unermüdlich daran, neue Wege zu finden um Geld zu sparen. TED قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال.
    Ich hatte gehofft eine Beziehung mit Penny aufzubauen die vielleicht eines Tages zum Sex geführt hätte. Open Subtitles كنت آمل أن أؤسس علاقة مع بيني ربما قادتنا يوما إلى الجنس
    Dieses Erforschen ist der Grund, dass so viele Erfahrungen, die am Anfang bloß Spaß und Unterhaltung waren, schließlich zu entscheidenden Durchbrüchen führten. TED و هذا السعي هو سبب العديد من التجارب التي بدأت بمرح بسيط وتسلية قادتنا في النهاية إلي اختراقات عميقة.
    Es sind nicht Unsere Generäle. Open Subtitles إنهم ليسوا قادتنا وجنرالاتنا يا بيث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد