Alles, was du getan hast, alles, was du gelernt hast, hat dich hierher geführt. | Open Subtitles | اذا اخبريني كل شئ فعلته كل شئ تعلمته قادك الى هنا |
Und genau diese Denkweise hat dich dazu gebracht, ihn nicht geschnappt zu haben. | Open Subtitles | انه نوعية التفكير الذي قادك إلى عدم الامساك به |
Aus irgendeinem Grund hat dich dein Weg hierher geführt. | Open Subtitles | لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا |
Sehen Sie, wohin Sie geführt werden. | Open Subtitles | أنظر إلى أين قادك ذلك. |
Sehen Sie, wohin Sie geführt werden. | Open Subtitles | أنظر إلى أين قادك ذلك. |
Der Typ, der Sie kreuz und quer durch die Stadt geführt hat, will doch Mulder sprechen. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي قادك في جميع أنحاء بلدة ليلة أمس... يقول بأنّه يريد إلى تكلّم مع مولدر، حقّ؟ |
Du folgtest ihm und es führte dich zu ihr. Nein. | Open Subtitles | و تتبعته، و قادك هو لها. |
Und das hat dich dann irgendwie in sein Bett geführt? | Open Subtitles | وهذا قادك بطريقة ما إلى سريره ؟ |
Tut mir leid, aber er hat dich dazu gebracht. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكنه قادك على الاستمرار |
"Der Herr hat dich hergeführt, Fremder. Beschütze meine Nell." | Open Subtitles | قادك الرب إلى هنا أيها الغريب أحرس إبنتي (نيل).. |
- Der Herr hat dich hergeführt. | Open Subtitles | حسنا ... لقد قادك الرب إلى هنا |
Der Herr hat dich hergeführt. | Open Subtitles | "لقد قادك الرب إلى هنا أيها الغريب" |
Was Sie, wenn ich mich nicht irre, direkt zu ihnen geführt hat. | Open Subtitles | و الذي، لو لم أكن مخطئاً، قادك إليهم |
Wir verstehen und akzeptieren vollkommen, dass dich der Verrat von Gideon zu den Avataren geführt hat. | Open Subtitles | نحن نتفهم و نتقبّل أنه بسبب الغدر من قبل أحد الكبار ." من قبل (غيديون) ، قد قادك هذا للـ "أفاتار |
Was immer Harry dich gelehrt hat führte dich auf den falschen Pfad. | Open Subtitles | أيّاً كان ما علّمك إيّاه (هاري) فقد قادك للطريق الخاطئة |
- Sie führte dich her. | Open Subtitles | قلتَ لي أنها من قادك إلى هنا |