General, uns kommen Bomber mit einer Jägereskorte entgegen. | Open Subtitles | ايها الجنرال , هناك قاذفة قنابل قادمة مصاحبة بمقاتلين |
- Und die deutschen Bomber? | Open Subtitles | ويمكننا أن نكون أيضاً تحت قاذفة قنابل ألمانية. |
Aus Shuttles werden Bomber gemacht. | Open Subtitles | إنّهم يحوّلون المكّوكَ إلى قاذفة قنابل. |
- Durch Granatwerfer zielen sie genauer. | Open Subtitles | ستكون النتيجة دقيقة أكثر إن تمّ إطلاق الجهاز من قاذفة قنابل |
Sieben Sturmgewehre, ein XM-320 Granatwerfer, | Open Subtitles | سبع بنادق هجومية. قاذفة قنابل واحدة من نوع "إكس أم320". |
Ein Granatwerfer, der Klebschaum schießt. | Open Subtitles | إنها قاذفة قنابل التي تطلق رغوة غراء |
Es ist verrückt. Hier wird alles mobilisiert. Aus Shutles werden Bomber gemacht. | Open Subtitles | , (الوضع جنوني هنا (جيك يقومون بتزويد طائراتهم على أنّها قاذفة قنابل |
Auf Guadalcanal schickten die Japaner jede Nacht einen Bomber. | Open Subtitles | في (غوادالكنال) كان اليابانيون يرسلون قاذفة قنابل كل ليلة |
7. erkennt außerdem an, dass die Russische Föderation im gleichen Zeitraum ihre dislozierten strategischen Gefechtsköpfe, über die sie nach dem START-I-Vertrag Rechenschaft ablegen muss, auf weniger als 5.000 reduziert und darüber hinaus 1.250 Startanlagen für interkontinentale ballistische Raketen und für U-Boot-gestützte ballistische Raketen sowie 43 U-Boote mit ballistischen Raketen und 65 schwere Bomber ausgemustert hat; | UN | 7 - تسلم كذلك بأن الاتحاد الروسي قام، في نفس الفترة الزمنية، بتخفيض عدد رؤوسه الحربية الاستراتيجية المنصوبة، الخاضعة لرقابة المعاهدة، إلى ما يقل عن 000 5، وبأنه دمـر أيضا 250 1 جهازا من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائـف التسياريــة التي تطلق من الغواصات، و 43 غواصة حاملة قذائف تسيارية، و 65 قاذفة قنابل ثقيلة؛ |
TK67er, Granatwerfer etc. Geld spielt keine Rolle. | Open Subtitles | قاذفة قنابل .. أي شيء -لا تهمّنا النقود |