'ne traurige Scheiße. Der miese Wichser sagte, Er will nicht mehr leben. | Open Subtitles | مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن |
Er sagte, ich darf kein Eigelb essen, aber ich habe zwei hineingetan. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع ،أكل صفار البيض لكنني وضعت صفار بيضتين |
Er sagte, dass du nicht gerne darüber sprichst, aber du vergisst, wo du Sachen hinlegst. | Open Subtitles | هو قال أنه لا يعجبكِ الحديث بشأن الموضوع، لكنكِ غدوتِ تنسين أماكن وضعكِ للأشياء. |
Erstens: Er kann sich kein schöneres Leben vorstellen als das eines Stoikers. | TED | رقم واحد: قال أنه لا يمكن أن يتصور أي حياة أكثر جمالًا من حياة الرواقي. |
Ich fragte den Computer, ob Er mich verbessert hat. Er verstand es nicht. | Open Subtitles | لذا سألت الكمبيوتر إن كان قد حسنني و قال أنه لا يدري عم أتحدث |
Er rief mich an und sagte, dass uns Geld keine Sorgen mehr macht, und ich sagte: | Open Subtitles | ثم تلقيت منه خطاب قال أنه لا داعى للقلق على المال |
Aber der Verkäufer sagte, Er würde warten, wenn wir uns beeilen. | Open Subtitles | لكن البائع قال أنه لا يمانع الإنتظار لو كنا في عجلة من أمرنا |
Er sagt, an seinem Rücken fehlt ihm nicht das kleinste Bisschen. | Open Subtitles | و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره |
Sagte, Er wollte sterben, wenn Er nicht mehr arbeiten kann. | Open Subtitles | عندما تقاعد عن العمل قال أنه لا يريد العيش |
Und dann wollte Er plötzlich keine Nachtschichten mehr fahren. | Open Subtitles | يوم من الأيام قال أنه لا يقوم بواجبه الليلي |
Unser Anwalt sagt, Er müsse erst den Vertrag sehen, aber "der-Teufel-hat-mich-geritten" würde vor Gericht nicht reichen. | Open Subtitles | اتصلت بمحامينا قال أنه لا يمكنه عمل شئ إلا بعد أن يرى العقد لكن الشيطان الذي جعلني أفعل هذا، لا تعيقه المحكمة |
Er hat seine Hose aufknöpft, und dabei die ganze Zeit gesagt, dass das nichts schlimmes wäre, und dass Er nicht mein Vater wäre. | Open Subtitles | ثم خلع بنطاله و قال أنه لا مشكلة هناك لأنه ليس أبي |
Ich bin mir nicht sicher, aber, es artet in ein ausschweifendes Gespräch aus und Er sagt Er will nicht gestört werden. | Open Subtitles | لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج |
Hab das in seiner Tasche gefunden, nachdem Er gesagt hat, Er hätte kein Auto. | Open Subtitles | وجدت هذا في حقيبة ظهره، بعد أن قال أنه لا يملك سيارة |
Er hat mir gesagt, ich dürfte mich nicht verabreden, bis ich 21 bin. | Open Subtitles | قال أنه لا يمكنني التواعد إلى ان أبلغ 21 |
Als ich mich euch anschloss, sagte Er, dass Er nicht sterben könnte. | Open Subtitles | عندما انضممت للفرقة قال أنه لا يمكن أن يموت |
Er darf es mir gar nicht zeigen, bevor Er es veröffentlicht. | Open Subtitles | قال أنه لا يُفترض به إطلاعي عليها قبل نشرها |
Er sagte dann, Er kann nicht. Wegen Ihnen. | Open Subtitles | ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج |
Er hat gesagt, dass man den Bogen nicht spannen kann, wenn man kein Ziel hat, um ihn darauf zu richten. | Open Subtitles | قال أنه لا يمكنك سحب السلسلة من دون أن تستهدف دارتبوارد |
Er sagte, da gibt es nichts mehr, keine Nahrungsmittel. | Open Subtitles | و قال أنه لا يوجد أي شيء هناك حتى لا يوجد هناك أي طعام |