Er sagte doch schon, dass er nach Hause kam und sie dort fand. | Open Subtitles | سبق أن قال إنّه عاد إلى المنزل ووجدها على تلك الحال |
Nein, Er sagte, er wollte mich zu beweisen, dass er unschuldig war. | Open Subtitles | كلاّ. قال إنّه يُريدني أن أثبت بأنّه كان بريء |
Ich wollte dich dasselbe fragen. Er sagte, er wolle hier sein. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بسؤالكَ السؤال عينه قال إنّه سيحضر |
Er sagte, er würde dich erst gehen lassen, wenn er sicher wäre, dass du nicht wieder tötest. | Open Subtitles | قال إنّه لن يطلق سراحك إلّا أن يوقن أنّك لن تقتل مجددًا. |
Er sagte, wenn er feststeckt, würde er einen Weg finden, uns ein Zeichen zu geben. | Open Subtitles | قال إنّه إذا حوصر فسيجد وسيلة يرسل لنا إشارة عبرها. |
Er sagte, dass Leute, die in der Grube waren... danach nicht mehr dieselben sind. | Open Subtitles | قال إنّه حين يغطس الناس في الينبوع يخرجون أناسًا مختلفين. |
Er sagte, in einer Stunde sollte es funktionieren. Ich glaube nicht, dass wir noch so viel Zeit haben. | Open Subtitles | قال إنّه سيصل لنتيجة عمليّة خلال ساعة ولا أظننا نملك هذه المهلة. |
Er sagte, er würde meine Patrouille mit dir übernehmen. | Open Subtitles | قال إنّه سيحلّ محلّي في الدوريّة الخارجية معك. |
- Warum? Er sagte, nachdem sein Dorf zerstört wurde, wollte er nie wieder machtlos sein. | Open Subtitles | قال إنّه عاهد نفسه بعد دمار قريته .ألّا يكون عاجزًا مجددًا أبدًا |
Er sagte, "Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders über die Zukunft." | TED | لقد قال:"إنّه من الصعب أن نقوم بتنبّؤات، خاصّة عن المستقبل." |
Er sagte, er wäre nicht da, um mir was anzutun. Er wäre da, um mir dabei zu helfen, "loszulassen". | Open Subtitles | قال إنّه لم يأتِ لإيذائي بل جاء ليُعينني على "النسيان" |
Er sagte, er würde unseren Familien den Blutpreis bezahlen. | Open Subtitles | قال إنّه سوف يدفع لعائلتنا الدِّيَة. |
Er sagte, dass er einen guten Eindruck hinterlassen möchte. | Open Subtitles | قال إنّه يريد ترك انطباع جيّد فيه |
Er sagte, wenn er die Kontrolle haben könnte, würde er unser Mann im Innern sein... | Open Subtitles | قال إنّه إن تولى التحكم، سيكون رجلنافيالداخل... |
Er sagte, er wollte, etwas beweisen. | Open Subtitles | .لقد قال إنّه يُريد أثبات وجهة نظر |
Er sagte, es sei sehr wichtig. | Open Subtitles | لقد قال إنّه أمر شديد الأهمية. |
Er hat geschworen, es mir heimzuzahlen. Eigentlich sagte er, er würde mich ausradieren. | Open Subtitles | إذ أقسم على الثأر منّي، بالواقع قال إنّه سيمحوني. |