Es stellte sich als legal in Oklahoma heraus. | Open Subtitles | اتضح لتكون قانونية في ولاية أوكلاهوما. |
1. fordert alle Staaten erneut auf, allen ausländischen Staatsangehörigen, die sich legal in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, die universal anerkannte Reisefreiheit zu garantieren; | UN | 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛ |
1. fordert alle Staaten erneut auf, allen ausländischen Staatsangehörigen, die sich legal in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, die universal anerkannte Reisefreiheit zu garantieren; | UN | 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛ |
1. fordert alle Staaten erneut auf, allen ausländischen Staatsangehörigen, die sich legal in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, die allgemein anerkannte Reisefreiheit zu garantieren; | UN | 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛ |
Haben Sie jemals zu einer "Rachel Zane" gesagt, dass Sie tatsächlich die beste Rechtsanwaltssekretärin in der Stadt sind? | Open Subtitles | هل ذَكرتَ مرة لرايتشل زاين بأنّك في الحقيقة أفضل سكرتيرة قانونية في المدينةِ؟ |
Mal davon abgesehen, dass Sie - ohne Zweifel - die großartigste Rechtsanwaltssekretärin in der Geschichte von allem sind. | Open Subtitles | ولا داع لذكر, بدون شك انك أفضل سكرتيرة قانونية في تاريخ كل شيء. |
1. fordert alle Staaten erneut auf, allen ausländischen Staatsangehörigen, die sich legal in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, die universal anerkannte Reisefreiheit zu garantieren; | UN | 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛ |