Meine Show lässt den Kapitän der Titanic aussehen wie einen Lotteriegewinner. | Open Subtitles | هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب |
Wenn sie einen Weg aus der Stadt sucht, kenne ich vielleicht einen Kapitän, der uns helfen kann. | Open Subtitles | إنّ كانت تبحث عن ،مرور آمن لخارج البلدة علّي أعرف قبطان سفينة بوسعِه مساعدتنا |
"schickte ich dem Kapitän der Scarborough eine Botschaft. "Ich sagte ihm, wo ich hinwollte | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة إلى قبطان سفينة (سكاربورو) وقد أخبرته إلى أين توجهت، |
Ein Schiffskapitän kann uns verheiraten. | Open Subtitles | قبطان سفينة يستطيع أن يُزوجنا |
Der erster Typ, mit dem wir redeten. Ein Schiffskapitän. | Open Subtitles | أول رجل نسأله قبطان سفينة |
Der Kapitän war ein Kapitän eines Seefahrerschiffs. | TED | القبطان كان قبطان سفينة تتحرك في البحر. |
Stellen Sie sich beispielsweise vor, Sie wären Kapitän eines Kreuzfahrtschiffes und bahnen sich Ihren Weg durch dichten Nebel. Und ein Passagier aktiviert eine Wellenblase. | TED | تخيل ، على سبيل المثال ، بأنك قبطان سفينة رحلات بحرية وتحاول العثور على وجهتك خلال غيمة من الضباب الكثيف وأحد المسافرين قام بتشغيل هذا الجهاز . |
Nachdem vor kurzem japanische Marineangehörige den Kapitän eines chinesischen Fischerbootes in der Nähe der umstrittenen Senkaku-Inseln festgenommen hatten, reagierte China schroff mit der Verhaftung japanischer Geschäftsmänner, der Stornierung von Studentenbesuchen und einem zeitweiligen Exportstopp von Seltenerdmineralen, von denen wichtige japanische Industriezweige abhängig sind. | News-Commentary | وقبل فترة بسيطة، بعد أن ألقى مسؤولون في البحرية اليابانية القبض على قبطان سفينة صيد صينية بالقرب من جزر سينكاكو المتنازع عليها، ردت الصين بقوة باعتقال رجال أعمال يابانيين، وإلغاء تأشيرات الطلاب، وتعليق صادراتها من المعادن النادرة التي تقوم عليها صناعات يابانية رئيسية. |
Du bist der Kapitän eines mannschaftslosen Schiffes. | Open Subtitles | -أنتَ قبطان سفينة خاوية |
Das Problem der Beziehungen zu China kristallisierte sich im September heraus, als die japanische Küstenwache den Kapitän eines chinesischen Trawlers verhaftete, nachdem dessen Schiff in der Nähe der Senkaku-Inseln, die Teil Japans sind und innerhalb seiner Hoheitsgewässer liegen, zwei japanische Patrouillenboote rammte. Die Spannungen zwischen Japan und China – das Anspruch auf die Inseln erhebt – intensivierten sich sofort und rapide. | News-Commentary | كانت مسألة العلاقات مع الصين قد تبلورت في شهر سبتمبر/أيلول، حين ألقت قوات خفر السواحل اليابانية القبض على قبطان سفينة صيد صينية بعد اصطدام سفينته باثنين من قوارب الدورية اليابانية بالقرب من جزر سينكاكو، وهي جزء من اليابان وتقع داخل مياهها الإقليمية. وعلى الفور تصاعد التوتر بين اليابان والصين ـ التي تدعي ملكيتها للجزر ـ إلى عنان السماء. |